Онлайн книга «Ловушка для дьявола»
|
— Он не мой приятель, — отвечает Рон. — Я слышал о нем, но никогда с ним не встречался. — Но ты же в курсе, что он умер? Вы обвинили Дома в его убийстве. — Ну да, — соглашается Рон. — И в этом есть резон, верно? Сначала грабят сволочного торговца героином. Потом убивают того, кто ограбил. Без обид, приятель, но это мог быть и ты. Ты выглядишь как человек, который вполне на такое способен. Бедро начинает пульсировать. Но Рон не собирается выдавать, что ему больно. — Людей иногда убивают, — пожимает плечами Митч. — Однако героин до сих пор не найден. И мне он нужен как можно скорее. — Из-за этого ты вломился в мою квартиру? — Поставь себя на мое место, Рон, — говорит Митч. — Совершенно обычная партия героина ввозится в страну в маленькой шкатулочке, запрятанной в кузове грузовика. Затем она пропадает. Через пару дней вы наносите визит в мой офис. Один из вас — отец Джейсона Ричи, так что мне становится интересно. Потом я узнаю́, что в этом замешан приятель Конни Джонсон и какая-то старушка с пистолетом. И что мне прикажешь думать? Рон улыбается: — Ты считаешь, Калдеш отдал нам героин перед смертью? — Это только предположение, — говорит Митч. — Пока ты не докажешь обратное. Рон наклоняется вперед, стараясь не морщиться. Затем кладет подбородок на сцепленные руки. — Ты свободен на ближайшие пару часов? Митч смотрит на наручные часы. — У моего сына перед школой занятие по уличным танцам, но до тех я в твоем распоряжении. — Я хочу сделать пару звонков, — говорит Рон. — Позвать сюда своих друзей. Посмотрим, сумеем ли мы как-нибудь с этим разобраться. — Я могу им доверять? — спрашивает Митч. — Нет, — отвечает Рон, поднимая телефон и набирая номер. — А мы можем доверять тебе? — Нет. — Что ж, тогда извлечем все возможное из того, что мы имеем, — говорит Рон, ожидая ответа на звонок. Сначала он набрал Элизабет. Иначе никак. Если он сперва позвонит Ибрагиму и она узнает, то расплата будет суровой. — Лиз, это Рон, обувайся и заходи ко мне. У вас все в порядке? Точно? Ладно, поверю, хотя другие бы не поверили. Ты звонишь Джойс, а я позвоню Ибрагиму. И да, я бы, пожалуй, прихватил с собой пистолет. Закончив разговор, он набирает номер Ибрагима. — Может, виски? — спрашивает Рон у Митча. — Пока ждем? Митч кивает и встает: — Я принесу. Тебе нужно что-нибудь для бедра? Рон качает головой. Очевидно, он скрывал боль не так хорошо, как ему казалось. И все же он не собирается доставлять Митчу удовольствие признанием, что тот причинил ему боль. — Я схожу сам. Ибрагим отвечает на звонок. — Иб, это я. Я! Рон. Кто еще, по-твоему, будет звонить так поздно? Меган Маркл? — Если тебе когда-нибудь понадобится героин, — говорит Митч, — ты только скажи. Глава 25 Митч предпочел бы говорить с Лукой. Лучше терпеть удары сломанным бильярдным кием в подземном ангаре. Когда точно знаешь, где находишься. Когда понятны правила. Однако сейчас, посреди глубокой ночи, он сидит в удобном кресле и пьет хороший виски с четырьмя пенсионерами. Нет никаких сомнений, что Митч вышел из своей зоны комфорта. А ведь план был так прост: напугать до полусмерти этого Рона Ричи, а потом пытать его до тех пор, пока он не расскажет, где героин. Но что-то пошло не так. Женщина с пистолетом, по-видимому, является их главарем. Ее зовут Элизабет. Пистолет не пугает Митча — пугает она сама. За долгие годы ему доводилось видеть такое выражение глаз всего у нескольких человек. Большинство из них сейчас мертвы, сидят по тюрьмам или живут на больших виллах с высокими заборами в Испании. |