Книга Город Порока, страница 140 – Антонио Морале

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Город Порока»

📃 Cтраница 140

Прости, Мишель, так нужно…

— Чтобы доказать вашу невиновность и непричастность, мистер Стоун, — довольный тем, что я пошёл с ним на контакт, детектив О’Коннор снисходительно улыбнулся.

— Хм… А разве это не ваша работа? Это вы обязаны доказывать мою вину, а не я свою невиновность.

— Умничать решил, да? — подал голос стоящий у двери О’Брайен.

— Алекс! Не нужно… — с нажимом произнесла Мишель, незаметно наступив мне под столом на ногу.

— Кстати, почему вы отказываетесь сдать отпечатки, мистер Стоун? — задумчиво полистав содержимое папки, будто там был ответ на этот вопрос, невинно поинтересовался детектив О’Коннор.

— А почему я должен сам себя оговаривать? — пожал я плечами.

— Отпечатки — это не самооговор, — покачал он головой, глянув на моего адвоката.

— Но в любом случае это доказательства против меня, — продолжал я стоять на своём. — Мне это никак не поможет. Если вы не найдёте совпадение по отпечаткам на месте преступления, то это не докажет мою невиновность, а если найдёте, то это докажет вину. В любом случае я в проигрыше. Так зачем мне вам помогать? — хмыкнул я, закончив свою маленькую речь.

— А мы найдём твои отпечатки на месте преступления, парень? — оживился О’Брайен, зацепившись за мои слова.

— Нет.

— Тогда просто сдай отпечатки и не ломайся! — брезгливо поморщился он.

— Нет! — упрямо помотал я головой.

— Хм… — хмыкнул О’Коннор, повернувшись к Мишель.— Мисс Хадсон, кажется, вам пора вмешаться и объяснить своему клиенту, что отказом он лишь усугубляет своё положение.

— Алекс. Сдай отпечатки пальцев, — слегка наклонилась к моему уху блондинка. — Тебе это так сложно?

— Не сложно, но я не буду выполнять за них их работу.

— Чего ты упираешься⁈ — слегка повысил голос стоящий у двери детектив. — Всё равно мы получим твои отпечатки, это просто вопрос времени. А кроме этого, тебе попросту добавят обвинение к списку того, что уже висит на тебе — сопротивление аресту и воспрепятствование действиям полиции. Кому ты делаешь хуже, парень?

— Стройте своё обвинение на том, что у вас есть, — равнодушно бросил я. — Я не буду помогать вам, давать отпечатки или предоставлять алиби. Что у вас есть, кстати? Донос? От кого? Вы проверили того человека? Почему он был уверен, что я серийный убийца? Вам не кажется подозрительным, что вам чуть ли не сообщили, где искать улики, а сами улики лежали на самом видном месте? Вы тупые настолько, что не хотите даже думать⁈

— Алекс! — одёрнула меня Мишель.

— Что?

— Не нужно…

— Наводка была от анонимного источника, — всё же ответил на один из моих вопросов сидевший напротив меня детектив О’Коннор.

— Понятно, — усмехнулся я. — А кроме доноса от анонимного источника у вас есть план «Б»? Потому как пока всё выглядит не очень убедительно. Как насчёт вернуть меня в камеру, выпроводить моего адвоката и перейти к стандартным методам — избиению и выбиванию признания силой?

— Кажется, ты пересмотрел фильмов, парень…

— Да? — удивился. — То есть, плана «Б» у вас нет?

Стук в дверь прервал наш так хорошо развивающийся разговор и в комнату вошёл мужчина с аурой силы и власти, одетый в капитанскую форму.

Хм… А ведь это его я видел неделю назад на ступенях участка, дающим интервью репортёрам на уличной пресс-конференции. Капитан Харольд Уоткинс, кажется…

— Ну? Что тут у вас? — кивнув в мою сторону, поинтересовался капитан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь