Онлайн книга «Город Порока»
|
— Очередная угроза, офицер… — вздохнул я, пытаясь потянуть время до приезда Мишель, если они её вызвали, конечно. — Вы закапываете себя всё глубже и глубже… — Встать! — не выдержал и рявкнул сержант. — Встать, я сказал! Я неторопливо поднялся с лавки, повернулся лицом к своему оппоненту и посмотрел на него сверху вниз. Быстрый, наверняка отработанный годами шаг вперёд… Короткий замах… И мне в рёбра впилась тяжёлая полицейская дубинка, заставив меня согнуться от боли и едва устоять на ногах… — Добавить? Или теперь ты готов сдать отпечатки, сынок? — участливым голосом поинтересовался сержант, наклонившись к моему уху. — Хочу предупредить, — произнёс я, слегка отдышавшись и выпрямившись во весь рост, — что с этого момента каждое ваше действие будет иметь противодействие. А если проще — если ты ещё раз тронешь меня своей дубинкой, сержант… — добавил я в голос толику гнева, — то будешь вытаскивать её из своей задницы. — Умник, да? — повеселевшим голосом хмыкнул полицейский, ощущая поддержку двух своих коллег за своей спиной. — Угроза офицеру при исполнении? — Обещание грязному копу, который не соблюдает законы, — поправил я его. — Что здесь происходит⁈ — донёсся из коридора деловой и хорошо знакомый мне женский голосок. — Вы кто? — раздался в ответ голос офицера Уокер. — Я Мишель Хадсон, адвокат мистера Стоуна! — Сэр, тут… — Я слышал, Уокер… — недовольно поморщился сержант, пряча дубинку и оборачиваясь к возникшей в дверях камеры стройной блондинке в строгом деловом костюме. — Может вы объясните своему клиенту, мисс Хадсон, что ему нужно сдать отпечатки пальцев? Такова процедура. — В жопу себе засунь свою процедуру, — буркнул я. — Заткнись! — зло прошипел сержант, на автомате дёрнувшись к дубинке на поясе и тут же отдёрнув руку обратно. — На каком основании вы хотите взять отпечатки у моего клиента? У вас есть ордер на арест? Если есть, то я хочу увидеть его! Немедленно! — пошла в атаку моя юристка. — Ваш клиент был задержан на основании достаточных оснований, выявленных в ходе законного обыска, мисс Хадсон. — Давайте я решу, был обыск законный или нет, — фыркнула блондинка. — Для начала, я хочу увидеть тот самый ордер, на основании которого был произведён обыск. — Уокер, — обратился сержант к темнокожей девушке-патрульной. — Ордер на обыск квартиры Стоуна в ящике моего стола. Принеси! И вызови сюда детектива О’Коннора… — Я уже здесь, — произнёс властный мужской голос. — Что у вас, сержант? Почему столько людей возле камеры? — Задержанный отказывается сдать отпечатки пальцев, — охотно пояснил старший офицер. — В смысле отказывается? У нас тут не демократия, это обязательная процедура, — растолкав двух полицейских и заглянув в камеру, нахмурился детектив О’Коннор, мой старый знакомый, арестовавший меня пару часов назад. — Да ему плевать, — усмехнулся сержант. — Кроме того, задержанный проявляет явную агрессию и в грубой форме угрожал применением насилия. — Как именно угрожал? — встал в стойку детектив. — Он… — помялся сержант. — Угрожал засунуть дубинку мне в задний проход. — Ясно… — О’Коннор сурово нахмурился. — Так, в допросную его! А вы кто такая, мисс? — обратил он внимание на блондинку и тут же удивлённо посмотрел на сержанта. — Что здесь делает посторонний? — Я Мишель Хадсон, адвокат мистера Стоуна, — представилась Мишель. |