Книга Город Порока, страница 142 – Антонио Морале

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Город Порока»

📃 Cтраница 142

— Это была деловая встреча, — легко отмахнулась блондинка, даже на покраснев.

— Кто-то может это подтвердить? — недовольно буркнул О’Брайен.

— Да кто угодно! — пожала Мишель плечами. — Там была сотня человек. Я предоставлю вам список, если пожелаете.

— Хорошо, мы проверим. Но это всё равно не снимает подозрений с вашего клиента, мисс Хадсон, — покачал головой О’Коннор. — У него мог быть сообщник.

— Ну а я что говорил, — усмехнулся я. — Им плевать, есть у меня алиби или нет. Нахрена с ними вообще разговаривать? У них же одна извилина на двоих, да и то, она находится между двух половинок ягодиц, и если её напрягать, то можно обосраться…

Стоящий у двери О’Брайен побагровел, осознав смысл сказанного мной.

— Мисс Хадсон, успокойте своего клиента! — рявкнул он.

— Ой, простите… — виновато смутился я. — Я что, вслух это подумал?

— Алекс! — ткнула меня коленкой в бедро Мишель, зло посмотрев на меня. — Успокойся!

— Да я спокоен… — пожал я плечами. — Просто скажи им, чтобы они шли в задницу! Я больше ничего не буду им говорить.

— Мисс Хадсон!

— Алекс!

— Хорошо, — всё же решил продолжить допрос О’Коннор, — если у вашего клиента есть алиби, то откуда у него в шкафу волосы убитых девушек и зачем ему удавка?

— Чё-о-о-орт! — ошеломлённо протянул я. — Они не просто тупые, у них ещё и память как у рыбки Дори. Я же буквально минуту назад сказал, что мне это подкинули.

— Кто мог вам это подкинуть, мистер Стоун? — впился он в меня взглядом, проигнорировав мою очередную колкость и наверняка мысленно представив, что со мной сделает, едва мой адвокат покинет участок.

Только этимможно было объяснить его железную выдержку.

— Серьёзно⁈ — глянул я на него. — А это не ваша работа, искать ответы на такие вопросы? Смотрите, если узнаете это, то вы почти наверняка узнаете заодно, кто настоящий убийца. Как вам такая мысль, детектив?

— Алекс! — снова рыкнула на меня Мишель и повернулась к О’Коннору. — Детектив…

— Да, мисс Хадсон?

— Я хочу официально заявить, у меня есть свидетельские показания, — порылась она в сумочке, извлекая листы. — Несколько дней назад в квартиру моего клиента проникли люди, представившиеся сотрудниками полиции, и пытались подбросить ему наркотические вещества, чтобы склонить его к незаконным действиям… Я опросила всех соседей и управляющего, они всё подтвердили. Мне кажется, эти случаи могут быть связаны. Кто-то пытается надавить на моего клиента и подставить его.

— Подставить? Кто?

— Мы не знаем, — пожала плечами Мишель.

— Хм… Действительно… — взяв листы из рук блондинки и бегло пробежавшись по записям взглядом, нахмурился О’Коннор. — Спасибо, мисс Хадсон. Мы разберёмся.

— Теперь я могу забрать своего клиента? Вы провели допрос, мы ответили на все вопросы. Вы сами должны понимать, это дело слишком…

— Грязное… — подсказал я.

— Шаткое, — Мишель кинула на меня взгляд, не сулящий ничего хорошего. — У вас нет оснований для задержания и предъявления обвинений…

— Сопротивление офицерам и угрозы в их адрес… — припомнил О’Коннор мои грешки в камере.

— Угрозы? — удивлённо вскинула брови юристка.

— Мистер Стоун угрожал сержанту Колинзу и обещал засунуть дубинку в его задний проход…

— Это была шутка… — поморщилась Мишель. — Не самая удачная.

— Ваш клиент отказался сдать отпечатки пальцев и кровь…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь