Онлайн книга «Город Порока»
|
— Это была деловая встреча, — легко отмахнулась блондинка, даже на покраснев. — Кто-то может это подтвердить? — недовольно буркнул О’Брайен. — Да кто угодно! — пожала Мишель плечами. — Там была сотня человек. Я предоставлю вам список, если пожелаете. — Хорошо, мы проверим. Но это всё равно не снимает подозрений с вашего клиента, мисс Хадсон, — покачал головой О’Коннор. — У него мог быть сообщник. — Ну а я что говорил, — усмехнулся я. — Им плевать, есть у меня алиби или нет. Нахрена с ними вообще разговаривать? У них же одна извилина на двоих, да и то, она находится между двух половинок ягодиц, и если её напрягать, то можно обосраться… Стоящий у двери О’Брайен побагровел, осознав смысл сказанного мной. — Мисс Хадсон, успокойте своего клиента! — рявкнул он. — Ой, простите… — виновато смутился я. — Я что, вслух это подумал? — Алекс! — ткнула меня коленкой в бедро Мишель, зло посмотрев на меня. — Успокойся! — Да я спокоен… — пожал я плечами. — Просто скажи им, чтобы они шли в задницу! Я больше ничего не буду им говорить. — Мисс Хадсон! — Алекс! — Хорошо, — всё же решил продолжить допрос О’Коннор, — если у вашего клиента есть алиби, то откуда у него в шкафу волосы убитых девушек и зачем ему удавка? — Чё-о-о-орт! — ошеломлённо протянул я. — Они не просто тупые, у них ещё и память как у рыбки Дори. Я же буквально минуту назад сказал, что мне это подкинули. — Кто мог вам это подкинуть, мистер Стоун? — впился он в меня взглядом, проигнорировав мою очередную колкость и наверняка мысленно представив, что со мной сделает, едва мой адвокат покинет участок. Только этимможно было объяснить его железную выдержку. — Серьёзно⁈ — глянул я на него. — А это не ваша работа, искать ответы на такие вопросы? Смотрите, если узнаете это, то вы почти наверняка узнаете заодно, кто настоящий убийца. Как вам такая мысль, детектив? — Алекс! — снова рыкнула на меня Мишель и повернулась к О’Коннору. — Детектив… — Да, мисс Хадсон? — Я хочу официально заявить, у меня есть свидетельские показания, — порылась она в сумочке, извлекая листы. — Несколько дней назад в квартиру моего клиента проникли люди, представившиеся сотрудниками полиции, и пытались подбросить ему наркотические вещества, чтобы склонить его к незаконным действиям… Я опросила всех соседей и управляющего, они всё подтвердили. Мне кажется, эти случаи могут быть связаны. Кто-то пытается надавить на моего клиента и подставить его. — Подставить? Кто? — Мы не знаем, — пожала плечами Мишель. — Хм… Действительно… — взяв листы из рук блондинки и бегло пробежавшись по записям взглядом, нахмурился О’Коннор. — Спасибо, мисс Хадсон. Мы разберёмся. — Теперь я могу забрать своего клиента? Вы провели допрос, мы ответили на все вопросы. Вы сами должны понимать, это дело слишком… — Грязное… — подсказал я. — Шаткое, — Мишель кинула на меня взгляд, не сулящий ничего хорошего. — У вас нет оснований для задержания и предъявления обвинений… — Сопротивление офицерам и угрозы в их адрес… — припомнил О’Коннор мои грешки в камере. — Угрозы? — удивлённо вскинула брови юристка. — Мистер Стоун угрожал сержанту Колинзу и обещал засунуть дубинку в его задний проход… — Это была шутка… — поморщилась Мишель. — Не самая удачная. — Ваш клиент отказался сдать отпечатки пальцев и кровь… |