Книга Год черной тыквы, страница 44 – Валерия Шаталова, Дарья Урбанская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Год черной тыквы»

📃 Cтраница 44

В Норы я приполз уже под утро, да ещё и в компании двух охотников – они с мрачным видом проводили меня, как будто я мог куда-то деться с проклятого острова! Я на минуту сомкнул глаза у себя в спальном отнорке, как уже Устина стала дёргать меня за ногу.

– Лило, ты встаёшь? – Её голос ввинчивался мне прямо в мозг. – Скоро первый луч, Лило! Опоздаешь на смену!

С недовольным стоном я выполз из своей дыры и рухнул на пол, как мешок с панцирными опилками, не сказать бы что пожёстче.

– Кажется, кто-то веселился всю ночь? – подняла Устина бровь.

– Когда кажется, руну Ансуз[5]вспоминай! – буркнул я и поплёлся в умывальню как есть – сил не было даже чтобы переодеться.

У жёлоба с водой никого уже не было, я ощупал на себе тунику и с облегчением выдохнул – пачка с талонами, которую я вчера засунул за пазуху, была на месте. Там же ощущался и кусок твёрдого сыра, умыкнутый из кладовой. Деликатес по меркам Нор, хотя прямо сейчас аппетита он не вызывал. Спать хотелось куда сильнее, чем есть.

Я оттянул тунику пошире и, не вынимая талонов на свет, быстро их пересчитал.

– Так, если сложить с теми, что уже отложены у коротышки казначея, выходит… Швахх! Не хватает!

От злости я пнул водосточный жёлоб и тут же взвыл, хватаясь за ушибленную ногу.

– Скальдов скальп!

– Не бузи, Лило. Ноги тебе ещё сгодятся.

Я резко обернулся на голос. Вальяжно привалившись спиной к стене, за мной наблюдал Горын.

«Проклятье! И давно он тут? Видел ли?»

Напарник был уже умыт и собран. Казалось, даже рыжая форма чистильщиков на нём сидела как-то по-особенному, аристократически, что ли. Будто вместе с Горыном на остров прибыл его личный камердинер, который стирал и утюжил ему одежду. Конечно, ничего подобного не было, а излишняя опрятность в таком дерьмовом месте только раздражала остальных. И меня в том числе.

– Чего тебе? – буркнул я вместо приветствия.

Я подставил ладони под струи воды, набрал пригоршню и принялся полоскать рот. На вкус вода сегодня была особенно мерзкая – с горьким привкусом и каким-то болотным гнилостным душком.

– Первый луч скоро, – хрипло отозвался Горын за моей спиной и закашлялся. – Опоздаем – талоны вычтут. А тебе их и так не хватает, судя по всему.

Я поперхнулся, проглотив воду.

«Он всё видел!»

И в тот же миг что-то упало мне на голову и сползло за пазуху, прямо к заветным талонам. Что-то мокрое, скользкое и… извивающееся?

– Что за?.. – заорал я, оттягивая ворот, пытаясь заглянуть под тунику. – А-а-а! Змея!

Меня бросило в пот от ужаса и омерзения, и оттого снять одежду с первого раза не получилось – голова застряла в пройме, а скользкую тварь я, наоборот, стряхнул пониже, и она завозилась по груди, оставляя мокрые и мерзкие следы на коже. Я завопил и наконец содрал проклятую ткань, которая при этом, кажется, затрещала. Отбросив тунику в сторону, я отпрыгнул и стал лихорадочно озираться, чем бы прикончить эту тварь, но в умывальне не было ничего подходящего.

Зато Горын совершенно не растерялся. Он присел на корточки у брошенной на пол туники и преспокойно запустил внутрь руку.

– Не лезь к ней, вдруг ядовитая! – воскликнул я. – Сейчас… Сейчас, погоди, сбегаю во двор и притащу какой-нибудь кусок панциря, чтобы её пришибить.

– Да чего ты всполошился-то? – басовито хохотнул Горын и вытащил из ткани странное извивающееся существо. По его длинному телу, словно у змеи, сверху и снизу вдоль хребта тянулось что-то вроде плавника. Да и морда больше походила на рыбью, хотя, когда тварь ощерилась, в открывшейся пасти стали видны мелкие острые зубы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь