Книга Крылья бабочки, страница 20 – Рико Сакураи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Крылья бабочки»

📃 Cтраница 20

Мёбу, взъерошенная, влетела внутрь и устремилась к императору, ища у него защиты от страшного зверя.

– Что случилось? – возмутился правитель. – Это же кошечка моей супруги!

Не успел он это произнести, как один из вездесущих слуг доложил:

– Мой государь, Госпожа Кошка испугалась собаки. Виной всему лень мамки! Она только и знает, что спит подле госпожи Мёбу.

– Ах, так! – возмутился Итидзё. – Гнать мамку из дворца, а собаку сослать на Собачий остров.

Стражники, повинуясь приказу, выгнали пса. А заботу о Мёбу поручили юной фрейлине из свиты госпожи Садако. Фрейлина смастерила специальную корзиночку, положила в нее мягкую подушечку и разместила на ней Мёбу. Госпоже Кошке понравилось ее новое лежбище, и она с удовольствием проводила в нем время. Фрейлина души не чаяла в питомице, и за это госпожа Садако щедро одарила ее, но взяла обещание, что та пока что не будет выходить замуж.

К несчастью, фрейлина вскоре увлеклась одним из дворцовых гвардейцев. Это был молодой крепкий юноша из достойной семьи. Он не замедлил ответить новой опекунше Мёбу взаимностью и назначил встречу.

Фрейлина, недолго думая, отправилась на свидание вместе с Мёбу, но Госпожа Кошка сбежала, пока влюбленные предавались пылким утехам.

Я не в силах описать, какой страх пережили фрейлина и гвардеец. Увы, но от этой своенравной Госпожи Кошки зависело их будущее. Они обыскали все вокруг, но Мёбу как испарилась. Тогда фрейлина, утирая слезы рукавом кимоно, пролепетала:

– Это все завистники… Госпожа Садако слишком благоволила ко мне…

Гвардеец согласился с доводами своей возлюбленной и предложил:

– Не волнуйся, я тотчас отправлюсь в город и найду точь-в-точь такую же кошку. Госпожа Садако не заметит подмены.

Девушка с благодарностью бросилась в объятия избранника. Тот поспешил исполнить свое обещание и вернулся из города, держа на руках какой-то сверток.

– Что это у тебя? – поинтересовалась она.

Юноша развернул ткань – взору девушки предстала милая пушистая кошечка, ничем не отличавшаяся от настоящей Мёбу.

Фрейлина, ведомая чувствами, схватила кошечку и прижала ее к груди.

– Благодарю тебя! – с жаром воскликнула она. – Теперь мы спасены.

Девушка посадила находку в корзинку. Та не сопротивлялась: видно, животному понравилось новое обиталище. Фрейлина привела себя в порядок и поспешила в покои госпожи Садако.

Там уже царило смятение. Госпожа Садако встретила новую мамку строгим взглядом.

– Где ты прохлаждалась? – возмутилась супруга государя. – Ты потеряла Мёбу!

К всеобщему удивлению, фрейлина поставила к ногам хозяйки корзинку, в ней как ни в чем не бывало сидела Мёбу.

– Госпожа, ваша любимица всегда была со мной, я не спускала с нее глаз, – уверенно солгала фрейлина.

Госпожа Садако удивилась.

– Как? А это кого же мне принесли? – Она указала на настоящую Мёбу, безмятежно устроившуюся на руках одной из фрейлин, мечтавшей стать мамкой и завоевать расположение Садако.

– Не знаю, моя госпожа, – невозмутимо ответила юная фрейлина. – Но сказать по правде, – она махнула рукой в сторону настоящей Мёбу, – уж очень похожа на вашу любимицу.

Госпожа Садако поочередно смотрела то на одну кошку, то на другую.

– М-да… Очень похожи. Ну что ж, пусть обе остаются при дворе. И обе будут чиновниками пятого ранга. Придется заказать еще одну шапочку из прозрачного шелка…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь