Онлайн книга «(де) Фиктивный алхимик для лаборантки»
|
Однако вне лаборатории Каэр хотел «жить нормально». По утрам мы гуляли по саду, слушали пение птиц и наблюдали, как распускаются цветы. Он был удивительно весел и расслаблен, и мне порой казалось странным, что человек, переживший столько жизней и бурь, может так легко смеяться над мелочами. Эти дни были странной смесью обычного и невероятного. С одной стороны — колбы, формулы и древние тексты, с другой — прогулки в утреннем свете, легкая прохлада вечера и уроки танцев, где шаги на паркетном полу казались куда важнее, чем заклинания или открытия. Да, мы тренировались перед балом понемногу почти каждый день. Музыки не было — Каэр считал, что ритм важнее, чем мелодия — принёс метроном и сам иногда проговаривал: раз… два… три… Раз… два… три… Он показывал мне базовые фигуры вальса, ведя и направляя моё движение, а я цеплялась за каждое его слово, за каждое прикосновение. — Не бойся, — шептал он, когда наши руки случайно сжались слишком крепко. — Просто следуй за мной. Я тебя держу. Я ощущала тепло его ладони, ритм его сердца через плечо, дыхание рядом. Внутри что-то дернуло, смешав тревогу с странной радостью: я чувствовала, что хочу довериться ему полностью. — Раз… два… три… — считал он снова, а я, хоть и спотыкалась, старалась повторять движения. Каждый шаг, каждый поворот под его внимательным взглядом казался важнее всего, что происходило в мире. Он мягко обнимал меня за талию, помогал держать осанку. И чем дольше я находилась рядом, тем сильнее становилось ощущение притяжения, которое нельзя игнорировать. Словно все мысли о тревогах и опасностях отступали, оставляя лишь лёгкую, почти болезненную радость близости. Его рука на моей талии была тёплой и уверенной, а пальцы слегка сжимали мою ладонь. Каждый поворот был аккуратным, каждое движение словно несло с собой невысказанные слова. — Не думай о шагах, — шептал он рядом, — только о том, что мы здесь вместе. Я почувствовала, как у меня внутри расплывается лёгкая дрожь. В каждом его прикосновении скользила осторожность и доверие, и мне стало удивительно спокойно. Казалось, что весь мир сузился до этого маленького паркетного квадрата, до его дыхания и тепла, до ощущения, что наши движения переплетаются не случайно, а словно мы предназначены быть рядом. — Ты… прекрасно себя держишь, — сказал он тихо, — даже если сама не замечаешь. И я поняла, что эти слова были не просто о танце. Они были обо мне. И о нас. Внутри всё трепетало — смесь радости, волнения и странного, тёплого притяжения. Влечение к нему стало ощущением самой жизни, а уроки танца — мостиком к тому, что могло бы быть между нами, если доверие и чувства оставались честными и настоящими. Он остановился, но не отпустил меня, а наоборот — нежно прижал к себе. В его глазах не было ничего, кроме тепла и желания быть со мной. Он наклонился, его губы мягко коснулись моих, сначала робко, как проверка, а затем поцелуй стал глубже, медленнее, переполненный эмоциями, которых не было нужды скрывать. Я обвила руками его шею, а он держал меня крепко, словно боится отпустить. Мир вокруг исчез — осталась только эта комната, паркет, свечи и наше дыхание, смешавшееся в унисон. Но как только поцелуй достиг пика, он отстранился, опустив взгляд, и тихо сказал: — Извини… И прежде чем я успела спросить что-то, он развернулся и ушёл. Я осталась одна в комнате, с ощущением тревоги и неожиданной пустоты. Сначала подумала, что он пошёл в лабораторию, но через мгновение услышала лёгкие шаги наверх. |