Онлайн книга «(де) Фиктивный алхимик для лаборантки»
|
Тишина тянулась слишком долго. Только тихий скрежет посуды, да редкие щелчки по его пластине. Мне хотелось спросить — всё ли это было всерьёз, или я просто с вина навоображала, что наш поцелуй что-то значил. — Спалось хорошо? — наконец спросил он, будто бы между делом. — Да, — ответила я чуть резче, чем хотела, и поставила чашку на блюдце так, что оно звякнуло. Телегон чуть приподнял бровь, но промолчал. Словно нарочно держал дистанцию — то ли чтобы не пугать, то ли чтобы проверить, что я сама скажу. Я отвела взгляд к окну, к светлому, безоблачному небу. Внутри было странное чувство: будто вчерашний вечер, да предшествующий день случился не со мной, а с кем-то другим. Телек, наконец, отложил газету налил себе ещё кофе и чуть улыбнулся: — Выглядишь много лучше, чем вчера. Чувство, будто между нами что-то изменилось, всё ещё не отпускало, но он вёл себя так, словно этого не замечал. Было то ли обидно, то ли неловко. — На дороге-то, — попыталась усмехнуться я, — спасибо, что помог. И отогрел. Не представляю, как бы я туда вчера возвращалась. — Ты можешь и дольше здесь задержаться. Я медленно отставила чашку и подняла глаза на Телегона: — Скажи честно… насколько, по-твоему, он опасен? — Ты о Каэре? — уточнил он, хотя и так было ясно, кого я имею в виду. Я кивнула. — Вчера он... — я запнулась, вновь прокручивая ссору. — Он не просто накричал. Он сказал, чтобы я убиралась, или… убьёт. Думаешь, это была просто истерика? Телек не ответил сразу. Он взял кружку, сделал глоток, потом медленно поставил её на стол и посмотрел на меня пристально. — Ты хочешь услышать правду или успокоительные сказки? — Правду, — выдохнула я, хотя в животе неприятно холодело. — Каэр не из тех, кто бросается словами. Если он сказал «убью» — значит, в тот момент действительно мог это сделать. — Он чуть помедлил, добавив тише: — И это не истерика. Такова его природа. Очень опасная, если её разбудили не вовремя. Ты даже не представляешь насколько. — Спасибо, я уж насмотрелась на жаренных кур и горящие здания. — Это не всё… Гроза ведь нередко начинается, когда у него припадок гнева. Это не совпадение, так проявляется его истинная демоническая сущность. — Которую может активировать даже невинный вопрос про возраст… — Не такой невинный. Ему точно не тридцать пять… и не сорок, и, скорее всего, не сто сорок… Видимо, ты пробудила в нём лишние подозрения о своей осведомлённости. — Да, уж. Он и так считает меня твоей шпионкой. Но про возраст, ты это серьёзно? — Не обращала внимания на его портрет в холле поместья? Этой картине явно больше века. Я вздрогнула. — Подожди… хочешь сказать, что он и правда может быть он… сто лет назад? Телек чуть усмехнулся, но без веселья: — Ты сама видела — на картине он почти не отличается от того, каким выглядит сейчас. Думаешь, это совпадение? Я уставилась в чашку, чувствуя, как кожа на затылке покрывается мурашками. — Господи… Я вчера всерьёз пыталась с ним спорить. С человеком… нет, не с человеком — с существом, которое может быть старше моего прадеда. — И это только делает его опаснее, — тихо сказал Телек. — Он привык, что мир вокруг меняется, а он остаётся. Что он сильнее, старше, умнее. Люди для него, как муравьи. Я закрыла лицо ладонями и почувствовала, как в уголках глаз предательски защипало. |