Онлайн книга «(де) Фиктивный алхимик для лаборантки»
|
— Значит, экономка с приставкой «жена», — я поставила чашку на блюдце и скрестила руки. — А какие у этой должности условия? Каэр прищурился, будто проверяя, шучу ли я. — Условия? Хорошо. Жильё — здесь, в поместье. Комнат хватает, выбирайте любую на втором этаже. — А первый и третий? — уточнила я. — Третий практически пустует, а на первом хозяйственные помещения и мой кабинет. — Он отпил чай и добавил невозмутимо: — И в подвалы вам ходить не стоит. — Подвалы? — переспросила я. — Кроме лаборатории… там хранятся… материалы для моих экспериментов, — он слегка усмехнулся, явно не желая вдаваться в подробности. — Поверьте, туда лучше не соваться. Я скривилась, но кивнула. — Дальше. Оплата? — Деньгами — раз в неделю. На карманные расходы вам хватит… — он назвал сумму, и по моему скудномуместному опыту, она мне показалась достаточной. — Плюс питание и одежда за счёт дома. — А свобода передвижения? Я же не в клетке жить буду? Каэр постучал пальцами по столу. — В городе появляться можно. Но вы должны помнить, что хоть покровитель у вас теперь есть, всё равно стоит вести себя поосторожнее. А я не намерен каждый раз вытаскивать вас из беды. Я сжала губы, но он продолжал всё тем же деловым тоном: — Внешне — вы моя жена. Внутренне — экономка. Мы оба делаем вид, что всё именно так, как ожидает общество. Взамен вы получаете безопасность, крышу над головой и доход. Я молчала, глядя в его спокойные глаза. Он говорил это так, будто заключал договор аренды, а не предлагал мне роль жены. Я поймала себя на мысли, что впервые он перестал казаться мне хамом. Нет, это был не галантный кавалер и уж точно не романтик. Передо мной сидел делец, с которым можно торговаться, договариваться и даже, пожалуй, работать. Он сделал паузу и добавил: — И ещё. Постарайтесь не заводить… любовников. Я едва не поперхнулась чаем. — Простите, что?! — Это вызовет лишние вопросы, — пояснил он тем же сухим тоном, будто речь шла не о моей личной жизни, а о бухгалтерской отчётности. — Фиктивный брак должен выглядеть прочным. В противном случае его ценность для меня будет ничтожной. — Да уж, — я покачала головой. — Замуж меня заманили, а жить приказывают как в монастыре. Каэр слегка усмехнулся краем губ: — Я бы не сказал, что это монастырь. Скорее… сговор двух прагматиков. — Сговор, значит, — протянула я, поставив чашку на блюдце. — Ну, если это сделка, то давайте и с моей стороны уточним детали. Каэр поднял бровь, но промолчал, давая мне продолжить. — Экономка экономкой, жена женой, — я махнула рукой, — но у меня всё же есть кое-какие профессиональные навыки. Я химик. В лаборатории разбираюсь лучше, чем в ведении хозяйства. Он хмыкнул, и в его взгляде мелькнула тень усмешки: — То есть вместо уюта в доме вы предложите мне пожары в подвале? — Ну, простите, — я вспыхнула, — но, может, не все ваши несчастные случаи вызваны проклятием. Иногда достаточно просто не нарушать технику безопасности! В его глазах промелькнул опасный блеск — такой же, как тогда, в сарае, перед тем как мир вокруг заволокло дымом и я потеряла сознание.Я невольно поёжилась, вспомнив грозу и чёрные обугленные балки, торчащие на горизонте. — Значит, вы хотите доступ в мою лабораторию? — голос Каэра стал тише, но от этого только холоднее. — По крайней мере — посмотреть, чем вы занимаетесь, — честно призналась я. — Сидеть без дела — не мой вариант. |