Книга (де) Фиктивный алхимик для лаборантки, страница 15 – Лора Импульс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(де) Фиктивный алхимик для лаборантки»

📃 Cтраница 15

Меня буквально вытолкнули к нему, как мешок с картошкой. Каэр не протянул руку, не сказал ни слова. Просто развернулся и пошёл к выходу, и мне пришлось семенить за ним.

Уже на улице, под серым небом Грейвенхольда, он вдруг резко остановился. Я едва не врезалась ему в спину.

Невеста

, — повторил он с таким выражением, будто пробует на вкус незнакомое блюдо. — Надо признать, Черна́, ты обладаешь редким актёрским талантом.

— Да уж, спасибо, — огрызнулась я, поправляя выбившуюся прядь. — Если бы я ждала, пока вы соизволите «спасти», меня бы уже в работный дом упаковали.

Он прищурился.

— А если бы я сказал «нет» и на этот раз? Что бы ты тогда придумала? Что мы давно женаты? Что у нас уже трое детей?

— Может, — фыркнула я. — По крайней мере, я стараюсь выкручиваться, в отличие от некоторых.

Каэр тихо усмехнулся, но глаза его оставались холодными.

— Интересно, надолго ли тебя хватит.

Я сделала вид, что не услышала. Но внутри всё сжималось: он позволил мне остаться только потому, что сам захотел посмотреть, как я буду выкручиваться дальше.

10. Жареная курочка

Мы вышли из полицейского участка и зашагали по мостовой.

— А где ваш экипаж? — не выдержала я. — Мне казалось, человеку вашего положения…

Каэр даже не повернул головы:

— Я не люблю лошадей. И они отвечают мне взаимностью.

— Взаимностью? — переспросила я, чуть споткнувшись.

— Каждая, на которую я пытался сесть, вставала на дыбы или билась в ярости. Пара едва не разнесла конюшню.

Я сглотнула. Враги конского рода — это, видимо, отдельный пункт в его биографии.

— Ладно, допустим. Но ведь у вас же есть машины? Самоходки или как оно тут называется?

Он скользнул на меня взглядом из-под бровей и усмехнулся уголком губ.

— Есть. Но мне... не стоит их водить.

— Не стоит? Это как — права отобрали? — ляпнула я, а он только чуть заметно дёрнул плечом.

Каэр сделал вид, что не слышал, выдержал паузу, а затем, будто ставя точку, резко сменил тему:

— Кстати. О нашей помолвке. Ты понимаешь, что теперь тебе придётся играть эту роль не только в участке?

Я застыла посреди улицы, а он продолжал идти, словно обсуждает погоду.

— Простите,

что

вы сейчас сказали? — зашипела я. — Помолвка? Какая ещё помолвка, кроме той, что я сама придумала, чтобы меня не упрятали в работный дом?

— Та самая, — невозмутимо отозвался Каэр. — Ты сама её озвучила, значит, видимо, согласилась на моё предложение. Будь любезна, теперь отыгрывай уж до конца, не зря же я за тебя поручился.

— Отыгрывай?! Это что, театр абсурда? Я просто к вам на работу устроиться хотела… ну и случайно наврала, чтобы меня не продали на ближайшем углу. А вы… вы теперь это используете?

Он повернул голову, и в серых глазах блеснуло что-то похожее на насмешку.

— Удивительно. Обычно женщины, в особенности заблудшие иностранки, счастливы связать своё имя с дворянином.

— Ага, счастливы, к вам прямо очередь стоит, — фыркнула я. — Впрочем, если верить сплетням, даже все ваши подмастерья бегут без оглядки. И водителя у вас, видимо, тоже нет именно из-за скверного характера.

Каэр ухмыльнулся, но не опроверг.

— И всё же — теперь тебе лучше держаться этой версии. В противном случае у тебя в Грейвенхольде шансов нет.

Я возмущённо всплеснула руками.

— То есть вы хотите сказать, что я обязана ходить и изображать невесту человека вроде вас?Если вы вообще человек!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь