Онлайн книга «Супруга для покойного графа»
|
Но пока я предавалась раздумьям, Лэла готовила диверсию. Она наполнила ковш холодной водой и с криком: «Освежись!», — опрокинула его на меня. Наверно, в какой-то момент мой крик перешёл в вопль, настолько неожиданным для меня оказалось нападение Лэлы. Я вскочила в ванной и, погрозив подруге кулаком, вместе с ней рассмеялась. Мы так и смеялись, когда в ванную, выбив дверь, заскочил граф. Он быстро окинул помещение ищущим взглядом, а потом посмотрел на меня и так замер. Не моргал. Не отводил глаз, а я была в облепившей меня мокрой, длиною только до колена рубашке. Стыдливо прикрыв грудь, я началамедленно садиться в ванной. И в воду погрузилась глубже. Только потом осмелилась произнести. — Алви. Он отвёл взгляд, потом порывисто развернулся к ванне спиной. — Вы кричали, Алиса. — Осипшим голосом произнес он. — Мы только играли. Простите. — С все ещё дико колотящимся сердцем произнесла я. — Позже поговорим, — и граф спешно покинул ванную комнату. Даже дверь с пола поднимать не стал. Мы с Лэлой, помогая друг другу, вымыли волосы и, быстро ополоснувшись, выбрались из ванны. Я надела банный халат. Девчонка завернулись в махровые полотенца. Слабость в ногах у меня не прошла, даже когда мы перебежали в гардеробную комнату и там, очень быстро, снова помогая друг другу, надели чистую одежду. Лэла выбрала для меня светло-желтое платье, которое прислали от Третьего Дома Моды. — Лиса, твой граф выбил и вторую дверь. — Прошептала Лэла. Но я и сама видела, что на полу валялась и моя входная дверь. — Он будет ругаться. — Прошептала я в ответ. А Лэла покачала головой и, толкнув меня плечом, пропела: — Се-но-ва-а-ал! Но мне было уже не до шуток. Как только волосы обсохли, я позволила Лэле заплести мне косу, а сама помогла собрать волосы ей. И, пытаясь сильно не переживать, отправилась к графу извиняться. На полу возле моей выбитой двери валялась оберточная бумага и еще не распакованные мной свертки от кожевника. Но в комнате графа было пусто, и я от облегчения выдохнула. Что-то страшно мне перед ним извиняться. И вместе с Лэлой мы спустилась на первый этаж. У подножия лестницы нас перехватил Лайонел. Ему я отдала подписанный договор Лэлы. И он увел Лэлу, чтобы показать ее комнату. А я, спросив, где находится библиотека, отправилась в это хранилище знаний. Раз мне толковый словарь или справочник сложных слов не принес Кларк, как обещал, я решила, что поищу его сама. Библиотеку я нашла сразу. Двустворчатые деревянные двери открылись под моим напором, и я оказалась в не обычном хранилище книг, а в настоящем храме бумажных накопителей знаний. Библиотека, если судить по высоте ее стен, расположилась на нескольких этажах замка. Книжные полки, заставленные тысячами томов, терялись в вышине. Я стояла, запрокинув голову, даже не представляя, где мне искать справочник, когда сверху, от приставленной к полкам лестницы, раздался голосКларка. — Неужели графиня Хартман сама заглянула в библиотеку? Я не хотела кричать ему в ответ, что он не сдержал данное мне слове и не занёс справочник. — Алиса, вы Аластэйра ищите? — Уже спускаясь спросил Кларк. — Нет, я хотела поискать справочник. — Я и сам его с утра здесь ищу. — Отряхнув ладони, проговорил Кларк. Настроение у него, вроде бы, было хорошим, поэтому я решила не откладывать свою просьбу на потом: |