Книга Исполняющая обязанности жены генерала дракона, страница 43 – Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Исполняющая обязанности жены генерала дракона»

📃 Cтраница 43

Он смотрел на меня, как на электровеник, со смесью удивления и настороженности.

Я выпорхнулаиз комнаты, а потом закатала рукава и стала снимать все портреты. Я таскала их в тайную комнату, в которую скоро можно будет заходить только, пропихивая вещи с ноги. Туда же переехали столики, вазы и прочие украшательства, способные прилететь в меня.

Отряхнув руки от пыли, я стала бегать по комнатам, вытаскивая и вставляя возле каждой стул или кресло. Расправив ногой гармошку ковра, я закрыла дверь. И вообще! Тут двери надо закрывать на ключ! Мало ли, что прилетит из комнаты! Зачем столько комнат держать открытыми?

— Бэтти! — позвала я, а потом поняла, что она на кухне.

— А потом скажем ему, что он бегал по дому голый и приставал ко всем! — закивала Бэтти, потирая руки.

Я смотрю, что дворецкий здесь существо мифическое! Проклятие видела, а дворецкого нет!

— Мне нужны ключи от всех комнат. Их нужно закрыть, — попросила я, протягивая руку. — И ключи пока полежат у меня. Ты не против?

— На. Мне же меньше убирать! — Бэтти вручила мне ключи, не отрываясь от разговора. Она потерла ногу об ногу, продолжая придумывать новые сплетни. — Да, быстрее бы в Столицу! А то тут скукота одна…

Я взяла ключи и направилась в коридор, поглядывая на символы на замке и сверяя их с символами на ключах. Закрыв все двери, я вошла в комнату генерала. Он повернул голову в мою сторону, а я опустилась возле его ноги, начиная массировать.

— Будет больно — говори, — шепнула я, тщательно разминая мышцы.

Я сосредоточенно работала, чувствуя в пальцах усталость, а потом подняла глаза, почувствовав пристальный взгляд.

— Что? Больно? — спросила я, а мои руки замерли.

— Нет, продолжай, — кивнул генерал.

Я пожала плечами, продолжая свою работу. Но этот взгляд не давал мне покоя. Я еще раз подняла глаза, снова встречаясь взглядами.

— Что-то не так? — спросила я.

— Нет, все так, — кивнул Аврелиан, а его рука сжала подлокотник кресла. Я с подозрением смотрела на него. И этот взгляд меня тревожил.

— Ну что? Теперь можно осторожно вставать. Сегодня мы дойдем до конца коридора! Вы ходили туда уже или нет? У нас будет две остановки.

— Нет, — произнес генерал, полоснув меня взглядом, когда я попыталась ему помочь подняться. Тяжело опираясь на трость, он сделал шаг, потом второй, а я уже стояла в дверях, придерживая их.

Медленно, стиснув зубы от напряжения, ондошел до меня. Сделав еще два шага, генерал медленно опустился в кресло.

— Болит? — спросила я, глядя на его ногу.

Глава 41

Первые шаги

— Не так, — сознался он. — После того, как ты ее разминаешь, боли намного меньше. Но я не чувствую в ней твердости… Словно она вот-вот куда-то провалится.

— О, это нормально! — заметила я, стоя рядом с креслом. — Ей нужно ходить. Я уверена, что уже скоро ты сможешь выйти в сад! И мы будем гулять по саду!

— Я все думаю, — заметил он, растирая колено. — Люди, они такие слабые и хрупкие…

— Да не скажи! — отрицательно помотала я головой. — Люди порой бывают очень сильными. Но у людей есть одно качество, которое не повредит и вам! Люди просто с детства учатся беречь себя. Они знают, что раны на них мгновенно не затягиваются, переломы быстро не срастаются! Вот и вся разница. Тебе нужно просто научиться беречь себя. Вот и все.

Аврелиан со вздохом стал подниматься, а я держала руки на весу, словно страхуя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь