Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»
|
— Вы не имеете права… — хрипит Харлоу, держась за живот. — Имею. Я имею право силы, — Натан поворачивается к леди Нейре, которая пытается незаметно отступить к дальней двери. — А вы, миледи, жрица запрещенного культа, получите кандалы. Он кивает капитану и тот хватает женщину, надевает ей на руки магическиебраслеты. — Алтарь Лорании в саду будет уничтожен, — констатирует Натан и кидает взгляд на своих людей. — Доставить мразей к Старому дубу. Вейлас сам решит их судьбу. — Это варварство! — всхлипывает Нейра. — Это справедливость, — отрезает Натан. Он кивает своим людям, и те начинают скручивать руки преступникам. — А теперь самое интересное, — Натан усмехается. — Кто переживет суд Вейласа, те будут вытурены в Дургар. Но ваше имущество пополнит опустевшую казну леди Карен. Ноздри Натана раздуваются от гнева, но мозг остается холодным и ясным. А затем он слышит еле уловимый шорох за спиной. Оборачивается, но видит лишь мелькнувшую тень у окна. — Я горжусь тобой, сын, — доносится едва слышный шепот лича. — Наконец-то ты начинаешь понимать, что такое настоящая власть. Натан сжимает челюсти. Старого мертвеца не настичь, не убить — только если найти вместилище его черной души. — Пчелка, — тянет Натан. — А тебя ждет серьезный разговор с Лиз. 28 Я не еду с Натаном только по одной причине — это опасно для ребенка. Но как же хочется оказаться с ним на этом полуострове, заглянуть в глаза нашкодившей Пчелке и проконтролировать, чтобы драконы все не пережгли. Ждать новости безумно трудно, и я решаю не терять времени даром. Забираюсь в библиотеку с папкой, полученной от Хаксли, и углубляюсь в чтение архивных документов. Постепенно понимаю, что все не так просто с местными элитами. Семей много и они довольно фрагментарны — кто-то служит Лорании, кто-то поглядывает на Дургар, кто-то пытается развивать Шарлен. Наказывать всех нельзя, и я опасаюсь, что Натан предпримет слишком крутые меры. А я ответственна перед всеми шарленцами — теперь это и мой народ. Нужен суд и расследование. Понести наказание должны только виновные. Прочитав все документы и отчеты, набираю Торн и прошу к переговорному артефакту господина Митклоша. Пора реализовать давно обдуманные планы, действовать нужно быстро. Мне необходимы в графстве детектив, судья, а также разнообразные эксперты в области термальных источников и химии. — И я катастрофически нуждаюсь в юристе, господин Митклош. Без вашей помощи будет трудно. Мы говорим почти час, и стряпчий обещает помочь с привлечением инвестиций, порекомендовав мне одного бизнесмена из Сообщества Эйхо. — Я приеду в Шарлен на днях и привезу его, — обещает Митклош. Поглядываю на часы и кусаю губы. Для успокоения кладу руку на живот и, закончив разговор, спускаюсь на кухню. Аромат апельсинов влечет меня, и я прошу Марту выдавить свежий сок. Время тянется мучительно медленно. Я выпиваю сок и вызубриваю целых пять параграфов из книги мисс Клаш, но мысли постоянно возвращаются к Пчелке. Что, если с ней что-то случилось? Что, если Натан не успел? Когда наконец во дворе раздается звук мотора, я отбрасываю книгу и стремглав сбегаю вниз. Натан и драконы смотрятся грозно, но я ищу взглядом Пчелку. Эта стрекоза прячет глаза и мнет в руках подол моего зеленого платья. — Пчелка! — восклицаю я. |