Онлайн книга «Пожиратель Змей»
|
— Мне нравится синий. — Мы не из тех людей, у которых бывает синяя свадьба. — Разве? — Нет. Он хмурится на меня. В последнее время он в дурном настроении, и я не могу понять, из-за меня ли, из-за Рока, из-за свадьбы или из-за чего-то ещё. Мы так и не вернулись к тому комментарию про шлюху, который он сделал за завтраком несколько недель назад. Я позволила ему притвориться, будто он этого не говорил, и он, кажется, не против притворяться, будто так и есть. Но это повисло в воздухе между нами. Я беру салфетку у Эши и тру материал между пальцами. — Она какая-то грубая, тебе не кажется? Мистер Ло, эксперт по текстилю, мужчина средних лет с волосами с проседью и аккуратно подстриженными усами, кивает в знак согласия. — Этот конкретный лён делают из льна, который собирают в срединныхземлях Винтерленда. У него очень характерный, деревенский вид, и если бы я мог порекомендовать что-то, что подошло бы к атмосфере королевской свадьбы… — Да, конечно, — подбадриваю я. — Мисс Тайра мыслит верно, — говорит он, кивая Эше. — Как будущей королеве Даркленда, вам лучше всего подойдёт чёрный. И змеи, как вы знаете, это знаковый символ. Но у нас есть более мягкая смесовая ткань с хлопком, — он достаёт образцы с вешала позади него. Узор почти точная копия первого, но хлопок определённо мягче льна, когда я тру его между пальцами. — Давай остановимся на этой, — говорю я, прежде чем меня запутают другие варианты. — Наконец-то, — бормочет Джеймс. — Прекрасный выбор, — говорит мистер Ло. — Сколько вам понадобится? Я бросаю взгляд на Эшу, потом на Джеймса. — На чём мы остановились? Пятьсот? — Не знаю, почему ты спрашиваешь меня, — смеётся Эша. — Я не составляла список гостей. — Пятьсот. Кажется. — Очень хорошо. Я оформлю заказ. Куда их доставить? — Свадьба будет в Тёмном Соборе, — говорит Джеймс. — А приём сразу после, в примыкающем Банкетном зале. Если вы сможете доставить их туда, это было бы предпочтительно. — Разумеется. С удовольствием. И если что-то изменится, пожалуйста, дайте мне знать, — мистер Ло быстро кивает нам и возвращается к работе за прилавком. Мы с Джеймсом и Эшей выходим из текстильной лавки и оказываемся на проезде, который тянется между рядами магазинов в Торговом квартале. Над головой натянуты бумажные фонарики, зигзагом пересекающие улицу туда-сюда, а внизу выстроен ряд столиков кафе. За несколькими столиками сидят пары и компании друзей, болтают за пирожными и кофе. — Почему мы никогда не приходим сюда днём? — спрашиваю я. Эша отходит купить у уличного торговца пакетик конфет пирил. — Это риск для безопасности, — отвечает Джеймс, пока мы останавливаемся подождать Эшу. — Я в шоке, что Рок отпустил тебя сегодня без сопровождения. Я закатываю глаза. — Со мной ты и Эша. И потом, если думаешь, что я не знаю, что Хэган всегда идёт за мной, то ты не очень высокого мнения обо мне. — Я не подтверждал, что она там. Я до сих пор её не заметил. Ты заметила? — вздыхает он. — Нет. Но я знаю, что она там. Эша возвращается, резким движением разрывая белый бумажный пакет с конфетами. — Кто где? — Хэган, — говорю я ей. — А, да. Она очень хороша в своём деле, — Эша достаёт конфету, в форме звезды, с белой посыпкой, вкатанной в шоколадную глазурь. — Ты знаешь, где она обучалась? Мы продолжаем идти и проходим мимо группы двадцатилетних, и они все смотрят на нас, а потом перешёптываются между собой. |