Книга Злодейка (не) его романа, страница 37 – Юки

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Злодейка (не) его романа»

📃 Cтраница 37

Я встала босиком на холодный мраморный пол и посмотрела в зеркало.

Скоро все решится. И сегодня от меня потребуется вся выдержка. Сегодня я снова Зельда, а не Марина, но сражаться буду за другую сторону.

Горничная принесла завтрак, но я едва прикоснулась к еде, так волновалась.

— Вам надо поесть, миледи, — пробормотала она, опуская глаза.

— Аппетита нет, — честно ответила я. — Сегодня слишком важный день.

— Да, бал во дворце — великое событие, — кивнула служанка. — Хотела бы я тоже там побывать.

Она ушла, и я грустно улыбнулась ей вслед. Хотела бы я поменятьсяс ней местами.

В полдень принесли платье. Черный бархат, вставки из темного серебра, высокий ворот, открытые ключицы. Платье, достойное настоящей злодейки.

Я позволила Белле уложить волосы — высокий пучок с выпущенными прядями у висков. Она касалась меня бережно, как статуи.

— Вы очень красивы, миледи, — сказала она наконец.

Я посмотрела на себя в зеркало и увидела в отражении женщину с хищной, ледяной красотой. Но взгляд выдавал меня — слишком встревоженный, эмоциональный.

Перед самым выходом в двери постучали. Я уже знала, кто это.

Сердце пропустило удар, когда Эдгар вошел ко мне. В темно-синем парадном камзоле, с мечом на боку, сдержанный, мрачный. Он замер на пороге, увидев меня, и какое-то время просто разглядывал со странным выражением лица. Будто увидел во мне призрака прошлого.

— Ты готова?

Я кивнула.

— А ты?

Он прищурился.

— Смотря к чему.

Хотела спросить: а ты веришь мне хоть немного? Рассказать ему и просто спрятаться за его каменной спиной, зная, что он все решит за меня. Но я промолчала, потому что знала: он не готов услышать. А я не готова снова быть отвергнутой.

Он подошел ближе. Слишком близко. Его взгляд скользнул по моему лицу, по ключице, по цепочке, которую я нервно теребила.

— Ты выглядишь… как та, кого боятся.

Я ответила мягко:

— Сегодня это — к лучшему.

Он замолчал.

Я поймала его взгляд. В нем было что-то странное. Тревога.

И что-то еще — чувство, в котором он сам себе не решался признать.

— Не исчезай больше вот так, — сказал он тихо. — Когда ты сбежала… я не знал, что думать.

— Переживал или решил, что я тебя обманула?

Он не ответил, и я невесело усмехнулась. Кажется, лед между нами растаял не до конца.

Глава 28

Бальный бал сверкал. Золото и хрусталь сияли, будто само солнце решило спуститься и разлиться по сводам. Пламя сотен свечей отражалось в отполированных до зеркального блеска колоннах, в бокалах, в драгоценностях приглашенных.

И все это — шум, шелест платьев, звон бокалов, вкрадчивые голоса — казалось мне гулом надвигающейся бури.

Только я слышала ее приближение. Бал в честь дня рождения королевы — повод светский, важный, публичный. А значит, идеальное прикрытие для убийства.

Я вошла на пару шагов позади Эдгара. Он представил меня своим знакомым формально:

— Графиня Зельда.

Ни улыбки. Ни особых интонаций. Но его рука — все еще лежала поверх моей, крепко, как якорь.

Гости оборачивались. О, я чувствовала их взгляды. Кто-то — с подозрением. Кто-то явно узнавая меня.

Я отвечала им вежливой улыбкой, старательно изображая хладнокровие. Я уже знала, как носить маску так, чтобы за ней можно было прятать и страх, и ярость. И у меня это выходило с каждым разом все лучше.

— Ты хорошо держишься, — шепнул Эдгар, наклоняясь ко мне. — Молодец.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь