Онлайн книга «Эльфийка-травница для дракона-циника»
|
Мальчишка идет к стеллажу, с любопытством поглядывая на него и разложенные на столе фолианты. Миг ― он оступается и падает, зацепивший ногой о ковер. Просто превосходно. ― Все в порядке. Правда, ― хрипит он, поднявшись,но кровь на разбитой губе и то, как он усиленно пытается не заплакать, говорят об обратном. Любой невоспитанный или капризный мальчишка тотчас бы поднял рев. Сайрен не может не признать, что у этого ребенка есть характер и выдержка. А еще он изо всех сил пытается ему понравиться, считая его крутым и сильным драконом. Да только Сайрен совсем не крутой. Он недо-дракон, травник несчастный, которого никто из его рода не воспринимает всерьез. И он не уверен, что когда-нибудь сможет восстановить свою репутацию, стать по-настоящему своим среди драконов. ― А ну, подойди сюда, ― приказывает он сухо. Илай медленно подходит на негнущихся ногах. Ему явно не только больно, а еще и обидно, что так опозорился. Сайрен быстро осматривает разбитую губу, обхватив лицо ребенка, но тут же отдергивает руки. Даже несмотря на то, что у него самого ладони всегда теплые или горячие, он смог почувствовать жар, причем очень сильный. Нет сомнений, мальчишка болен. Как он все это время на ногах держался? Слезящиеся глаза, шмыгающий нос, хрипы, идущие из груди, когда тот дышит ― все это выглядит неутешительно. А еще у Сайрена прибавилось проблем на голову: ведь кажется, ребенку срочно нужна помощь. Даже если сейчас вызывать целителя, на ожидание уйдет слишком много времени… — Я... я, наверное, мешаю, — тихо говорит Илай, поглядывая на раскрытый фолиант, и поворачивается, чтобы уйти. Сайрен удерживает его за одежду. ― Я тебя никуда не отпускал, ― сухо говорит он, а потом подхватывает его на руки, поражаясь, какой он хрупкий и почти ничего не весит. Эльф ― одним словом. Просто Сайрену совсем не нужно, чтобы мальчишка разносил по дому заразу: только эпидемии ему здесь не хватало. А еще ему не нужны никакие смерти, чтобы не привлекать лишнее внимание к себе и своему поместью. Меньше всего он бы хотел, чтобы кто-то узнал о его фиктивном браке и что он якобы заморил эльфеныша, что тот погиб от недосмотра или плохого обращения. Поэтому, стиснув зубы, Сайрен направляется в дядину лабораторию, где тот экспериментировал с заклинаниями, но уж точно не варил никакие снадобья и не держал там травы. К счастью, он не успел выбросить собственные запасы трав, хотя поклялся, что больше к ним не прикоснется и сделает все возможное, чтобы избавиться от клейма травника. Но, видимо, не сейчас. И вот он уже с ненавистью швыряет в котелок ромашку, полынь, мелко нарезанный имбирь и прочие ингредиенты для целебного отвара, бормоча себе под нос что-то нечленораздельное. Ребенок сидит в кресле, укутанный шерстяным пледом, и так дрожит, что невооруженным глазом видно. Вскоре Сайрен добавляет в готовый отвар нужное количество меда, чтобы убрать горечь ― конечно для того, чтобы мальчишка выпил все до дна, чтобы не пришлось сюсюкаться с ним и уговаривать. Маленький эльф и правда выпивает все беспрекословно и уже через минуту засыпает в кресле, то и дело беспокойно ворочаясь и вздрагивая. Сайрен не хочет думать, что ему не стоило выгонять эльфийку с сыном во время сильного дождя и промозглого ветра: в карете наверняка было прохладно и сыро, да и та комната в гостинице не слишком хорошо отапливалась. Но эти мысли все равно лезут в голову, заставляя чувствовать себя виноватым. |