Книга Воздушный замок, страница 68 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Воздушный замок»

📃 Cтраница 68

– Наш друг, – заметила Рене, – снова что-то говорит по-английски.

– Похоже, это его привычка, – сказал Шарль. – Не обращай внимания, он скоро перестанет быть для нас помехой.

Брадди недовольно проворчал:

– Что вы двое замышляете? Вы что-то задумали.

По ту сторону реки Роза и Анджело, закончив спорить, вместе поднялись по ступеням лестницы, оставив лодку привязанной внизу. Вскоре они скрылись из виду.

– Отлично, – сказал Шарль и добавил, обращаясь к Брадди: – Идём, пока твой дружок Юстас нас не обжулил. – И он потрусил в сторону ближайшего моста, ведущего на остров – моста Неф.

Брадди не понял ни слова из того, что ему сказали, и крайне удивился – и отнюдь не обрадовался – когда сперва Шарль, а за ним Рене сорвались с места и побежали от него.

– Эй! – закричал Брадди, бросаясь за ними. – Стойте! Вернитесь! Что вы замыслили?

Брадди быстро настиг Шарля, схватил его за руку и попытался выкрутить. Шарль, сбитый с толку и разозлённый этим нападением, естественно, стал защищаться.

– Что ты делаешь? – крикнул он. – Нам нужно скорее туда!

Брадди держал его крепко и не собирался отпускать.

– Решил сбежать от меня, да?

Рене описывала круги вокруг дерущихся, вереща:

– Прекратите! Остановитесь! Вы что, с ума сошли?!

– Нам нужно захватить добычу! – пытался втолковать Шарль. – Иначе они опять скроются! – крикнул он во весь голос и только тогда заметил трёх жандармов, стоявших у обочины; их привлёк шум ссоры.

Перемена в поведении Шарля встревожила Брадди. Он оглянулся через плечо и тоже увидел жандармов – спокойно улыбающихся и терпеливо ожидающих своей очереди вступить в разговор.

– Хм, – выдавил Брадди, отпуская Шарля и разглаживая на том помятый пиджак и рубашку.

Жандармы приблизились. Один из них вежливо спросил Шарля:

– Из-за чего же вы ссоритесь в такой прекрасный денёк?

– Хм, – сказал Шарль по-французски.

– Добыча? – переспросил второй жандарм. – Вы упомянули какую-то добычу?

– Увы, – вздохнул Шарль.

25

Юстас, Вито и Лида, прочёсывая остров Сите, первыми заметили Розу и Анджело в процессе кражи грузовика. Оставаясь незамеченными, они проследили за ворованным грузовиком до набережной л’Орлож, где была привязана лодка. Теперь, с ближайшего удобного места, они наблюдали, как двое их бывших союзников выгружают строительные блоки из лодки, носят их вверх по лестнице и складывают в кузов грузовика.

Юстас смотрел с истинным удовольствием, Вито – со смешанными чувствами, а Лида всё время беспокойно оглядывалась и, наконец, спросила:

– Где же остальные? Рене, Шарль и Брадди.

Радуясь их отсутствию не меньше, чем присутствию блоков, Юстас улыбнулся и ответил:

– Честно говоря, понятия не имею.

– Может, с ними что-то случилось.

Без особого успеха постаравшись изобразить огорчение, Юстас согласился:

– Такое возможно.

Продолжая осматриваться по сторонам, Лида вдруг оживилась.

– О, смотрите! Это Жан и Руди!

Юстас вздрогнул – отнюдь не от радости – обернулся, и, о, боже, это оказалось правдой. Приближались Жан и Руди – маловероятная пара даже в лучшие времена – и оба улыбались. Лида приветливо улыбнулась им в ответ, но Юстас и Вито выглядели довольно мрачно.

– Вот мы и снова встретились, – сказал Жан, подойдя поближе.

– Какая удача, – кисло произнёс Юстас. – Я так боялся, что мы расстались навек.

– И посмотри кого я нашёл, – сказал Жан, указывая на Руди, чья свирепая ухмылка, казалось, говорит, что ему наплевать на то, что никто из присутствующих не владеет немецким.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь