Онлайн книга «Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола»
|
— Конечно! Прошу вас, мисс! — мужчина вышел из-за прилавка. — Я с радостью помогу вам. Меня зовут господин Акира. Из магазинчика господина Акиры я вышла с таким счастливым лицом, что стоящая неподалёку Броня весело засмеялась. — Ты выглядишь будто мышь, которая унесла кусок сыра из мышеловки! Но как мне было не радоваться? Теперь у меня имелся соевый соус, мирин*, саке, кунжутное масло, рисовый уксус, умэбоси*, обладающие пикантным кисло-солёным вкусом. Они отлично подойдут для начинки моих онигири. А ещё, корень васаби, маринованный имбирь и рисовая мука, из которой я собиралась приготовить десерт моти*. Осталось купить рыбу и поискать, чем можно заменить сливочный сыр в роллах «Филадельфия». На молочных прилавках мне попался местный сыр крем-чиз. Продавщица даже дала мне немного попробовать. У него был мягкий сливочный и очень нежный вкус. То, что нужно! После того как рыба была куплена, мы с Броней быстро пошли обратно в клуб. Предстояло много работы, ведь даже с помощниками приготовить столько еды было непросто. Никто из кухонных слуг не владел нужными знаниями, навыками. И я могла доверить им только какие-нибудьпростые задачи. Мы проходили мимо большого белоснежного здания, которое окружал высокий забор. Вдруг в нём отворилась незаметная калитка, и из неё выскочила молодая женщина. Её появление было таким неожиданным, что мы с Броней остановились как вкопанные. Первое, что бросилось мне в глаза — это лицо незнакомки. Очень красивое, но бледное, искажённое ужасом. Глаза огромные, широко распахнутые: в них плескался такой страх, что у меня мурашки побежали по коже. Женщина напоминала загнанного зверька, который только что вырвался из ловушки и ищет спасения. И тут из калитки выбежали двое крепких мужчин. Они быстро догнали беглянку и бесцеремонно скрутили её. Женщина отчаянно закричала, пытаясь вырваться. — Заткнись, Белла! — рявкнул один из здоровяков. И я наконец-то пришла в себя. — Эй! Вы что делаете?! — мой крик привёл Броню в чувство. Она повернулась к нашим охранникам и зло прошипела: — Чего стоим?! Кого ждём?! Спасайте женщину! Но в эту минуту из-за угла появился экипаж. Он пронёсся мимо, чуть не сбив нас, и резко остановился прямо возле троицы, скрыв её от наших глаз. Громко хлопнула дверца, после чего экипаж рванул с места. Копыта застучали по мостовой, сначала громко, потом все тише и тише. И вскоре звук совсем пропал. Осталась только тишина, пронизанная криками чаек. На тротуаре уже никого не было. * Мирин — сладкое рисовое вино, используемое в японской кухне и кулинарии в качестве приправы. Один из исторических видов сакэ получался путём его дистилляции. *Умэбоси — слива маринованная. * Моти — мягкие рисовые лепешки с начинкой из сладкой бобовой пасты анко или фруктов. Глава 15 — Что это было? — изумлённо протянула Броня, снова поворачиваясь к охране. — Наверное, нужно к кому-то обратиться, чтобы разобрались? Женщину посреди бела дня засунули в карету и увезли! — Не с чем разбираться, — проворчал один из охранников. — Скорее всего, поймали служанку за воровством! Такое часто бывает. Тем более в этом доме живёт очень уважаемый человек! — И кто же в нём живёт? — я не особо верила в версию с проворовавшейся служанкой. Платье Беллы выглядело богаче, чем униформа прислуги. |