Онлайн книга «Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола»
|
— Ваши советники либо не видят дальше собственного носа, либо... - я запнулась, не решаясь озвучить обвинение в коррупции. Лорд Блэквиль прищурился: - Либо что? - Либо господин Танака нашел способ сделать их мнение более... благосклонным к его предложению, — дипломатично завершила я. В кабинете воцарилась тишина. Мужчины рассматривали нас, как какую-то невидаль. — Я не собираюсь заключать сделку с господином Танаки, — наконец усмехнулся Блэквиль. — Потому что немного смыслю в торговле. Но сегодня я крайне поражён… Мало того, что вы обладаете выдающимися кулинарными способностями, так ещё и разбираетесь в коммерции. Я благодарювас за предупреждение. — Мы можем идти? — я даже немного засмущалась. Похвалу слышать всегда приятно. Хозяин клуба медленно кивнул. Его взгляд так и оставался прищуренным, словно он что-то задумал. Глава 14 Я уже собиралась задуть свечу и лечь спать, как в дверь постучали. — Броня, ты? — спросила я, подойдя ближе. Но в ответ раздался голос Мэйсона: — Нет. Это я, Антония. Мне нужно поговорить с тобой. — Одну минуту! Так как у меня не было даже халата, пришлось накинуть на плечи покрывало: не могла же я встречать мужчину в одной сорочке. Только после этого открыла дверь. — Этот разговор не мог потерпеть до завтра? — недовольно поинтересовалась я, впуская помощника лорда Блэквиля в комнату. — Нет. Его светлость желает, чтобы к завтрашнему приёму в честь господина Танаки из Аматерасу ты приготовила что-нибудь из его кухни, — спокойно произнёс Мэйсон. — Лорд надеется, что тебе удастся удивить гостей. — Возможно, — кивнула я. — Но что я получу взамен? Обслуживание приёмов не входит в мои обязанности. Пусть знают, что за «спасибо» никто ничего делать не будет. Пора поиметь хоть какие-то «плюшки» для себя! Мне показалось, что в холодных глазах Мэйсона загорелись весёлые искорки. Но, возможно, это были лишь отблески огня свечи. — Конечно, ты не останешься без вознаграждения, — всё так же без каких либо эмоций произнёс мужчина. — Броня станет помогать, — быстро добавила я. — Поэтому её тоже нужно освободить от другой работы. — Хорошо, — сразу согласился Мэйсон и добавил: — На приёме будет десять человек. Напиши, какие требуются продукты. — Нет. Я должна сама приобрести их, — возразила я. — Никто, кроме меня не знает, что нужно. — Завтра утром я выдам тебе деньги на продукты. Пойдёшь на рынок с охраной, — он окинул взглядом комнату. — Если гостям всё понравится, переедете с подругой в лучшие условия. Мэйсон ушёл, а я со вздохом села за стол. Сон откладывался. Нужно составить меню, чтобы накормить десять человек. Через пару часов список был готов. Я разгулялась в своих планах: курица терияки, роллы «Филадельфия», Нори, Онигири и Якитори. Самым трудным было найти нужные ингредиенты или достойную замену. Но я так увлеклась, что мне даже стало интересно экспериментировать. Рано утром, ещё до рассвета, я разбудила Броню и рассказала о визите Мэйсона. Подруга сонно хлопала глазами, но когда разговор зашёл о выгоде, сразу взбодрилась. — Молодец! Пора строить карьеру! Надоело прозябать в этих клетушках!Ни одежды нормальной, ни обуви! Мы привели себя в порядок. И когда стрелки часов показали ровно четыре утра, пришёл Мэйсон. Его сопровождали двое здоровяков слуг. Помощник выдал мне деньги и сказал: |