Онлайн книга «Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола»
|
Экипаж остановился, и в салон пробрался солоноватый свежий запах моря. Порт. Лорд Вейл молча вышел, и я услышала приглушённые голоса. Похоже, он давал распоряжения своим людям. И тут с другой стороны кареты в окошко просунулось бородатое лицо. Волна облегчения, смешанная со страхом, прокатилась по моему телу. Дерек! Но как он здесь?! Сердце пропустило удар, а потом заколотилось с бешеной силой. — Выходите! Быстрее! Здесь кругом охрана! — прошептал он, оглядываясь по сторонам. В одно мгновение я осознала весь ужас ситуации. Если нас заметят, то даже такой отчаянный и храбрый мужчина не сможет противостоять охране Вейла. И тогда уже никто не узнает, где я. Этого нельзя было допустить. Глубоко вдохнув, я твёрдо произнесла: - Нет. Я не пойду с тобой. В глазах Дерека промелькнуло недоумение. Но времени объяснять не было. Нужно было успеть сказать самое главное. - Передай Адриану и Феликсу, что рабы на острове Санторе. Меня тоже отправляют туда. Всё, уходи! Дерек на мгновение замер. Он явно не ожидал такого, но это была лишь секунда замешательства. Мужчина кивнул, и его бородатое лицо растворилось в темноте. Я же откинулась на спинку сиденья и только сейчас позволила себе почувствовать всю тяжесть принятого решения. Сердце колотилось, как бешеное, адреналин отзывался дрожью во всем теле. Ситуация была очень опасной. Я понимала это каждой клеточкой своего существа.Но вместе с этим страхом глубоко внутри теплилась маленькая искорка надежды. Сообщение будет передано. Дерек в безопасности. А значит, я сделала всё правильно. Дверца резко распахнулась, и в карету заглянул Бертран Вейл, его взгляд был холоден и цепок. — Выходи, Антония, — приказал он, и я послушно спустилась с подножки, стараясь не выдать дрожи в коленях. Похититель сжал мой подбородок сильными и неприятно холодными пальцами, заставляя поднять взгляд. — Мы увидимся через несколько дней, Антония, — тихо произнёс он, жадно всматриваясь в моё лицо. — И ты должна встретить меня со всей страстью и нежностью, на которую способна. Иначе тебя ждёт участь тех, кто гнёт спину, собирая хлопок. Но ты ведь умная девочка... и примешь правильное решение. Правда? Я ничего не ответила, глядя ему прямо в глаза. Умная девочка? Да, я умная. Настолько умная, что не дам тебе победить. Бертран криво усмехнулся на моё молчание и кивнул стоящим рядом крепким парням. — Отведите девушку на корабль, и чтобы ни один волос не упал с её головы. В сопровождении охраны я поднялась по трапу, чувствуя, как холодный ветер пробирается сквозь одежду. Меня провели по палубе, где сновали матросы, занятые подготовкой к отплытию, и, минуя несколько дверей, втолкнули в одну из кают. Тяжёлая резная дверь захлопнулась за мной, и раздался лязг закрываемого замка. Каюта, в которой меня заперли, была небольшой, но обставленной с явной претензией на роскошь. Стены украшали панели из полированного красного дерева, инкрустированного тонкими латунными полосками. На полу лежал толстый персидский ковер, а у стены стояла широкая кровать, застеленная тяжёлым бархатным покрывалом. Напротив кровати располагался небольшой письменный стол из того же красного дерева с бронзовой чернильницей на нём. Рядом удобное кресло, обитое зелёной кожей. Буквально через минуту по корпусу корабля прошла лёгкая дрожь. Раздались приглушённые команды капитана, скрип снастей, затем послышался глухой ритмичный стук парового двигателя, набиравшего обороты. Корабль медленно начал отходить от причала. Я подошла к иллюминатору и сквозь толстое стекло наблюдала, как постепенно удаляются огни города, растворяясь в ночной тьме. |