Онлайн книга «Сирийский рубеж 4»
|
Небольшая пауза в эфире на обдумывание сказанного мной. — 907-й, вы оппонента наблюдаете? — спросил оператор Як-44. — Точно так. Уходит с курсом340–350. На предельно малой высоте. — Вас понял. Мы его наблюдаем. Эм… за «не нашими» скоро прибудут. Осталось теперь надеяться, что американцы подобрали нашего парня живым. Теперь в работу вступят ребята из другого ведомства. Не морского. Однако, был ещё один момент, который следовало учитывать. Захотят ли ребята из ливийского мухабарата делиться с нами такими ценными пленниками — большой вопрос. Я выровнял вертолёт по курсу и направил его в сторону берега. — Всё хорошо, — услышал я за спиной громкий голос Иннокентия. Петров быстро сел в «правую чашку» и начал пристёгиваться. — Как там гости? — спросил я, когда Кеша присоединил «фишку» радиосвязи своей гарнитуры. — Один всё ещё в отключке. Второй тоже воды наглотался и немного потерян. Вот и его оружие, — ответил Петров, протягивая мне ещё один пистолет. Это уже был другой образец стрелкового оружия. У первого пилота, подобранного нами, присутствовал при себе Кольт М1911. Здесь же у меня в руке оказался новый для этих лет пистолет ЗИГ Зауер Р226. До аэродрома оставалось ещё лететь 50 километров. Было время размять руки и… ноги. Я передал управление Кеше и встал со своего места. Пистолет держал при себе, проверив наличие патронов в магазине. Выйдя в грузовую кабину, я посмотрел на наших пленников. Американцы были мокрые и обессиленные. На меня исподлобья глядел мощного вида пилот. Судя по телосложению, он не только летать любит, но и «железки» таскать. Глаза у американца метались, как у зверя в клетке. — Что делать будем с ними? — спросил у меня Карим, который держал в руках Кольт первого лётчика. Бывший в сознании американец медленно повернул голову в нашу сторону, размял шею, и начал снимать перчатки со срезанными пальцами. Тёмные волосы у этого человека средних лет были мокрые и взлохмаченные. Комбинезон у смотрящего на меня был в расцветке «Пустынный загар». Снаряжение и противоперегрузочные костюмы или G-скафандры лежали рядом с Каримом. Снять их мой экипаж с американцев успели. Спасательные жилеты, маска, подвесная система — теперь всё было у нас. — Доставим в Тобрук, и будем ждать, когда за ними прибудут. — За ними приедут ливийцы. И потребуют их отдать. В этот момент американец поднял руки и начал вставать с пола. Карим наставил на него пистолет.Пилот долго думать не стал и сел опять на металлический пол. — Будем по обстановке действовать. Через минуту я вернулся в кабину и продолжил полёт. Очертания Тобрука уже легко прослеживались. — 907-й, вам посадка на стоянку. И приготовьтесь. Вас уже ожидают. — Понял, Тобрук-старт. Я видел встречающих ещё с района рулёжки, над которой пролетели перед посадкой. Ливийцы были на трёх японских внедорожниках. Пыль летала в воздухе, поднимаемая ещё и воздушным потоком от несущего винта. — Посадка. Готовимся к выключению, — произнёс я, пока Карим закрывал пожарные стоп-краны. Несколько человек вышли из машин и направились к вертолёту. Слишком у них аккуратные движения и спокойный взгляд. Двигатели остановились, и мы вышли с Каримом в грузовую кабину. Глава 23 В грузовой кабине стоял запах сырости. Я бросил взгляд на американцев, которые переговаривались друг с другом на английском, посматривая в мою сторону. |