Онлайн книга «Милый господин Хайнлайн и трупы в подвале»
|
Ароматы он более не ощущал, но стоило ему сомкнуть веки, как каждая деталь вставала пред ним в своей полной живости: чайки на стальном небосклоне, холодноватый оттенок солнечного света, отражающийся в замерзших лужах, и песок, вихрями взлетающий над краем дюны. Нет, не все еще было утрачено… На заре Норберт Хайнлайн принял решение. Он надел поварской колпак и халат, натянул одноразовые перчатки, разложил свои орудия труда – и принялся за работу. Глава 12 Дорогая Лупита, с тревогой прочел я в твоем письме, что работы по новому колодцу не продвигаются. К несчастью, я по-прежнему не в состоянии увеличить свою финансовую помощь. В доме назрели срочные ремонтные работы, поставщики вновь повысили цены, да и Марвину понадобится новая пара очков. Но я не стану жаловаться, Лупита. У нас в Германии наконец-то наступило лето, и молодой каштан у моего магазина растет и крепнет. Еще несколько недель назад мое положение после досадного несчастного случая, пожалуй, можно было бы назвать безвыходным. С последствиями мне до сих пор приходится бороться, но будь спокойна – я справился. Я «наблюдал, анализировал – и наконец начал действовать», как посоветовал мне один из моих постоянных клиентов (которого я теперь могу с полным правом назвать своим другом). В жизни всегда возникают новые пути и возможности, и я уверен: с колодцем дело уладится! Позволь мне выразить это вот такими словами: Не дрожи, коль защелкнулся замок, Дверь новая отверзнется в свой срок. С наилучшими пожеланиями – твоим родителям – тебя обнимает твой папа Норберт P. S. И Марвин шлет сердечный привет. – Ах, господин Хайнлайн… да вы просто… художник! – воскликнула мадам Дальмайер. Прежде Норберт Хайнлайн отвечал на это с кротким протестом. Теперь же то, что он молча поставил перед ней на фарфоровую тарелку, не поддавалось иному определению. – Какой аромат! Старушка, в восторге склонившись над своей порцией, закрыла глаза и с удовольствием вдохнула через нос. Хайнлайн, стоявший у прилавка, сделал то же самое. Конечно, он ничего не почувствовал – но он виделкартину: то готическое витражное окно, с которым у него всегда ассоциировался этот рецепт и которое он теперь воплотил по памяти в своем произведении. В центре ломтика паштета сияло белое солнце, вырезанное из хвоста омара, окруженное звездочками перца в золотистом желе из куриного бульона. Гарниры Хайнлайн уложил в виде заостренной дароносицы: тончайшие ломтики моркови, листья мангольда и хрустящие полоски бекона, обжаренные до прозрачности. Сначала он был крайне осторожен и щепетилен. Теперь же действовал уверенно, тщательно следуя старой кулинарной книге. Но если раньше Хайнлайн экспериментировал с ингредиентами, то теперь заботился о форме. Чем дольше он этим занимался, тем смелее становился, создавая скульптуры, игривые коллажи, – и так открыл в себе неожиданное, доселе неведомое дарование. Марвин принес даме чай. Парень сильно изменился к лучшему: новые очки с тонкой оправой из нержавеющей стали удивительно шли ему, прыщи на щеках постепенно исчезали. Он с охотой заботился о Хайнлайне-старшем, подолгу сидел с ним наверху, а в магазине уже освоил множество новых задач – обслуживал клиентов, принимал оплату… Поскольку Хайнлайн, невзирая на всю свою осмотрительность, не мог исключить нового промаха – наподобие тогдашней путаницы между солью и сахаром, – он просил Марвина дегустировать каждое блюдо. Тот, как всегда, отзывался кратко «х-хорошо», и это утешало. А когда Хайнлайн говорил, что они с ним – отличная команда, лицо Марвина сияло неподдельной радостью. |