Онлайн книга «На самом деле я убийца»
|
Я отошла от окна. Вроде бы успела, прежде чем он меня заметил. Джек остановился, поднял голову и уставился на наши окна. Он был в черных перчатках и внезапно потер руки, как обжора при виде накрытого стола. Я поежилась – но не от холода в комнате Памелы. Минуту спустя Грейторикс развернулся и медленно двинулся обратно, периодически оглядываясь. Придется всю ночь бегать от него. Мой план отлично сработал; я прошла до северного конца патрульной территории, к мосту, где погиб Дельмонт, и свернула на крутой склон, ведущий к верфям. Там у складов разгружались и загружались грузовики. Докеры перекрикивались между собой, водители обменивались грубоватыми шуточками, таская тяжеленные ящики. – Доброго утречка, милашка! – крикнул мне водитель из кабины, пока подъемник ставил ему в кузов очередной контейнер. – Заблудилась? – спросил он и рассмеялся собственной шутке. Я двинулась в его сторону; он открыл дверцу и присел на порожек, сворачивая самокрутку. – Если ищешь контрабандное курево, сходи лучше в Южный док, – ухмыльнулся он. – У нас тут полиции делать нечего. На этой стороне только легальный бизнес. – Наверное, в понедельник полиции тут хватало. Когда убили того парня, – сказала я. – Ты о попрыгунчике? Ну да, копы на пару часов перекрыли движение, а потом все улеглось. – Внезапно он вспомнил. – Правда, один легавый, совсем молокосос, приходил вчера, задавал вопросы. – Вопросы? – Ну, не видел ли кто чего. – А видел? – Так, по мелочи, – ответил он, глубоко затянувшись сигаретой. – Но кто ж ему скажет! Это ж придется тащиться в полицию, давать показания, все в этом роде. А у нас, дорогуша, почасовка, знаешь ли. Не можем мы просиживать в участке, пить ваш мерзкий чай и отвечать на вопросы. К тому же парням не понравился этот заносчивый мелкий ублюдок, пусть он и из Лондона. – Так что же «по мелочи» вы видели? – поинтересовалась я. Он наклонился вперед и выдохнул табачный дым мне в лицо. – Парня, который там был в то время, когда ему там быть не полагалось, – сказал шофер. – Вы видели его лично? – Нет, но мы же общаемся, сама понимаешь. – Так расскажите мне, – сказала я. Он наклонился еще ближе. – В понедельник – днем, еще до происшествия, – один рабочий с верфей сказал, что видел вертлявого коротышку, который наговорил ему кучу вранья насчет того, почему тут бродит. Притом ездил этот коротышка на маленькой серой машине. Мы ничего бы не подумали, но один из шоферов, Фрэнки Грэм, вспомнил, что он тоже видел парня на серой машине ночью – сразу после того, как труп выловили из реки. По словам Фрэнки, он заблокировал серую машину, которую коротышка припарковал между складами… где ему не полагалось находиться. А еще коротышка что-то сильно волновался. – Вы знаете, как зовут того рабочего с верфей? Он пожал плечами, отчего складки жира на них заходили туда-сюда. – Не. Он же не из наших. Старый такой. В шарфе Сандерленда. Всех зовет «паря». «Паря» означает… – Я знаю, что это означает, – перебила его я. – Где мне его найти? – Он всегда обедает в одном и том же пабе. «Доксайд». – А Фрэнки Грэма вы мне покажете? – Он сегодня в дальнем рейсе. Но в офисе тебе подскажут. – Как ваше имя? – спросила я, вытаскивая блокнот. – Зачем оно тебе? Я ниче не видел и ниче не знаю, – отрезал он и полез обратно в кабину. Жестянка с табаком упала с его колен на дорогу. |