Онлайн книга «Проклятие Желтого императора»
|
– Правильно! – Ма Сяочжун хлопнул себя по бедру. – Тогда почему ты сразу не поговорила с Лэй Жун? Го Сяофэнь тяжело вздохнула: – Ты думаешь, в ситуации, когда к ней сначала пришли из четвертого отдела и неизвестно о чем говорили, потом кто-то прислал кость, потом человек из районного отдела привез ей тело на вскрытие и сказал, что эту работу нужно срочно выполнить, а Лю Сяохун и Гао Далунь устроили ссору, и все едва не закончилось убийством, она могла бы… Я посмотрела на Лэй Жун, она и так мечется как белка в колесе, не знает, за что хвататься, и у меня не хватило духа озадачить ее еще и этой проблемой. Ма Сяочжун ненадолго задумался. – Сяо Го, а мне-то теперь что делать? – Я не знаю, – покачала головой Го Сяофэнь. – Тебе нужно как следует все продумать, даже если тебя отстранят от работы и начнут расследование, надо держать себя в руках. Верь, что мы, твои друзья, придумаем, как тебя спасти. – Ну хорошо, хорошо! Давай сначала я отвезу тебя домой. Ма Сяочжун снова завел двигатель и выехал на трассу. Всю дорогу они ехали молча. Когда добрались до дома Го Сяофэнь, и машина остановилась, она открыла дверь и вышла. – Сяо Го! – вдруг окликнул ее Ма Сяочжун. – А? – Го Сяофэнь обернулась. Ма Сяочжун сощурил глаза: – Ты как? Выглядишь не очень, как будто это ты зашибла насмерть человека… не надо беспокоиться за меня, у меня кожа толще, чем у носорога. – Даже не надейся. – Го Сяофэнь через силу улыбнулась. – Я ничуть о тебе не беспокоюсь. Ма Сяочжун уехал. Го Сяофэнь медленно побрела домой, каждый шаг давался ей с трудом, будто к ногам были привязаны свинцовые гири. Дойдя до двери квартиры, она долго шарила рукой в сумке в поисках ключа, наконец нашла его, вставила в замочную скважину, повернула, и дверь открылась. Войдя в квартиру, она закрыла за собой дверь и уставилась на беспорядок, царивший повсюду из-за того, что она пропадала на работе и никак не могла найти время на уборку: брошенные комом одеяла, заваленный бумагами письменный стол, одежда, кое-как запиханная в незамысловатый платяной шкаф, из-за чего он уже с трудом закрывался. Из груди ее невольно вырвался тяжелый вздох, однако тут же она почувствовала, что что-то не так, чего-то не хватает. А где же Бэйбэй? Бэйбэй звали кошку Го Сяофэнь. Как и все кошки, Бэйбэй любила поесть и поспать. Одно время Го Сяофэнь подумывала о том, чтобы отдать ее другим людям, но так и не смогла на это решиться, каждый раз вспоминая, что Бэйбэй – единственное существо, которое она может обнять в те моменты, когда остро ощущает одиночество в огромном городе. Когда Го Сяофэнь возвращалась домой, Бэйбэй крутилась возле ее ног и громко мяукала. Куда же она подевалась сегодня? Го Сяофэнь обшарила всю спальню, заглянула под кровать, за шкаф – нигде не было и следа Бэйбэй. Открыла ванную, там кошки тоже не было. Прошла в кухню, и там наконец увидела кончик мохнатого хвоста, торчащий из-под буфета. Го Сяофэнь радостно улыбнулась: похоже, что-то напугало глупышку, и она спряталась, укрыв голову, но забыв про хвост. Го Сяофэнь наклонилась, чтобы взять кошку, как вдруг чьи-то руки ухватили ее сзади за талию. – А-а-а! – От неожиданности она вскрикнула и автоматически со всей силы двинула назад правым локтем. – Ай-ой-ой! – раздался громкий вопль, и державший ее человек отшатнулся к стене, прижав ладони к правому глазу. |