Онлайн книга «Проклятие Желтого императора»
|
Лэй Жун холодно взглянула на него. Этот человек с лоснящейся физиономией, к которой была приклеена улыбка, словно не понимал, где находится. Тщательно подбирая самые простые слова, Лэй Жун объяснила: – Осмотр тела, включая внешние повреждения, – это всего лишь часть процедуры. Так очень легко прийти к неверным выводам. Возьмем, например, этого человека. По внешним признакам можно заключить, что он умер от перелома костей черепа, но есть вероятность, что смерть наступила от отравления. И когда его тело лежало на улице, кто-то из недоброжелателей, решив, что он пьян, несколько раз ударил его кирпичом по голове. Поэтому если я не проведу вскрытие, не сделаю анализы на продукты распада ядов, то могу пустить вас по ложному следу, и настоящий преступник, отравивший его, избежит правосудия. По этой причине обследование тела должно быть всесторонним, полным и выполняться строго по установленным правилам. Ни в коем случае нельзя проводить отдельные выборочные исследования, игнорируя все остальные требования к процедуре аутопсии. – Лэй Жун на секунду остановилась, а потом добавила: – К тому же в нашем центре есть правило: во время проведения вскрытия запрещено обсуждать темы, не имеющие прямого отношения к выполняемой работе. Если у вас есть ко мне вопросы, попрошу вас подождать с ними до того времени, когда я закончу. – Хм. – Ху Цзя опустился на скамью, стоявшую у стены – Вы хотите наблюдать за процессом вскрытия? – обратился к нему Ван Вэньюн. Ху Цзя кивнул. А вот Лэй Жун это слегка удивило. Большинство полицейских стремились улизнуть из прозекторской, потому что не хотели весь следующий месяц испытывать позывы к рвоте при виде шашлыков из жареной баранины. Но это не важно. Лэй Жун слегка надавила на скальпель, и лезвие тут же окрасилось кровью. Она трижды заменяла его, прежде чем объявила, что вскрытие закончено, – приходилось разрезать кости, хрящи, другие ткани, поэтому замена лезвий была обычным делом. Ху Цзя поднялся и спросил: – Каково ваше заключение? Возможно, какой-то особый вид настороженности позволял Лэй Жун быть предельно внимательной при проведении вскрытия, не упускать ни малейшей детали, которая вызывала подозрение, но в этот раз окончательный вывод не стал неожиданностью. Очищая краниотом, Лэй Жун ответила: – Травматическая эпидуральная гематома, травма вызвала артериальное кровотечение и смерть. – Что насчет орудия убийства? – задал следующий вопрос Ху Цзя. Лэй Жун указала на порошок в стеклянной чашке: – Это извлекли из раны. И, принимая во внимание размер и форму костных осколков, я полагаю, что травмы нанесены кирпичом. – Хорошо. – Ху Цзя протянул Лэй Жун папку. – Рапорт о заключении судебно-медицинской экспертизы. Вы не могли бы оформить? Лэй Жун взглянула на него: – Очень срочно? – Очень, – кивнул Ху Цзя. – Пожалуйста, войдите в положение. Лэй Жун сняла перчатки, бросила их в бак для мусора, взяла бумаги из рук Ху Цзя и, сев за письменный стол, начала аккуратно заполнять рапорт. Она чувствовала, что Ху Цзя стоит у нее за спиной. Ей было неприятно, что он наблюдает за ней. Очень неприятно. Закончив оформление бумаг, она перепроверила документ еще раз, убедилась, что нигде не ошиблась и все нужные графы заполнены, и передала рапорт Ху Цзя. Он открыл его, пролистал до последней страницы и с легкой улыбкой произнес: |