Онлайн книга
Примечания книги
1
«Записи о смытии обид», или «Собрание отчетов о снятии несправедливых обвинений», – труд китайского чиновника и медика Сун Цы (1186–1249 гг.), является одним из старейших в мире трудов по судебной медицине. (Здесь и далее, если не указано особо, примечания переводчика.)
2
Цзиньчжи, также деньги загробного банка – купюры, которые обычно сжигают во время ритуальных жертвоприношений духам умерших.
3
Китайцы, говоря о себе, традиционно указывают на нос, а не на грудь, как европейцы.
4
Ли – китайская единица измерения расстояния (около 0,6 км).
5
Хуан Ди – легендарный древний правитель Китая, первопредок всех китайцев.
6
Самое древнее руководство по китайской медицине.
7
Желтый (кит.).
8
Один из медицинских советников Желтого императора.
9
Ци – жизненная энергия в традиционной китайской медицине.
10
Здесь исчисление времени ведется по древнему китайскому календарю Небесные стволы и Земные ветви.
11
Сердце, печень, селезенка, легкие, почки.
12
Тонкая кишка, желчный пузырь, желудок, толстая кишка, мочевой пузырь и тройной обогреватель (цзяо) – верхний, средний и нижний. Верхний цзяо включает сердце и легкие, средний – селезенку и желудок, нижний – печень, толстую и тонкую кишку, органы выделения.
13
Четыре основных метода освидетельствования больного в традиционной китайской медицине.
14
Дун Чжуншу (179–104 гг. до н. э.) – философ, основоположник ортодоксального конфуцианства.
15
Имееется в виду Китайская Республика (1912–1949 гг.)
16
Целители, излечивающие психические заболевания при помощи заговоров и молитв (прим. автора).
17
Специалисты по фэншуй, изгоняющие злых духов из «несчастливых» жилищ при помощи магии (прим. автора).
18
Бянь Цюэ – легендарный целитель эпохи Воюющих царств, считается одним из богов-покровителей врачей. Чжан Чжунцзин – врач и чиновник времен династии Хань. Хуа То – врач эпохи Восточная Хань, известен тем, что первым стал использовать анестезию. Ли Шичжэнь – врач, акупунктурист, травник и фармаколог времен династии Мин.
19
Ван Чунь – китайский философ-энциклопедист времен династии Хань. Юань Тяньган – предсказатель и политик времен династии Тан. Ли Сюйчжун – автор «Книги судьбы», в которой сформулировал искусство Мин Ли (искусство читать судьбу). Лю Бовэнь – советник первого императора династии Мин Чжу Юаньчжана и предсказатель. Е Тяньши и Сюэ Шэнбай – знаменитые китайские ученые-медики времен династии Цин.
20
Третья стража: время с 11 часов вечера до 1 часа ночи.
21
Владыка ада (загробного мира).
22
Пятая стража: с 3 до 5 часов утра.
23
Здесь префиксы «лао» и «сяо» – форма обращения к знакомым и друзьями для выражения близости и дружественности, часто без указания на возраст.
24
Имеется в виду прямая экспресс-доставка, когда курьер забирает посылку у отправителя и сразу везет ее адресату. В этом случае получателю не нужно иметь никаких документов или знать пароль или код (прим. автора).
25
Акупунктурная точка, расположенная на боковых поверхностях носа на уровне глаз.
26
Блюдо традиционной китайской кухни.
27
Череп человека состоит из двадцати двух костей, восемь из них формируют свод черепа: лобная кость, пара теменных костей, части парных височных костей, большие крылья клиновидной кости и затылочная кость. Швами называют места соединения костей. У новорожденных они мягкие и образованы хрящевой тканью, но по мере роста швы постепенно окостеневают, далее рельеф швов сглаживается, в пожилом возрасте швы черепа становятся едва заметны (прим. автора).
28
«Подарочными деньгами» обычно называют денежные подарки по случаю вступления в брак, рождения детей и так далее, но здесь – разговорное название оплаты за заключение договора подряда между автопрокатной компанией и шофером. Обычно компания сначала за большую цену приобретает у государственных органов разрешение на работу, а потом нанимает шоферов. При этом шоферы по договору обязаны выплатить «подарочные деньги». Обычно это довольно большая сумма в несколько сотен тысяч юаней, которую невозможно выплатить сразу, поэтому она разбивается на помесячные платежи, включающие погашение основного долга и проценты по нему. Даже при работе в компаниях, которые управляются государством, шоферы должны выплачивать «подарочные деньги».
29
Миндалевидные глаза с приподнятыми кверху наружными уголками.
30
Вид грибов, суп из мацутакэ обычно подают в небольшом чайнике.
31
Китайская социальная сеть.
32
Отсылка к стихотворению Ли Бо «Думы тихой ночью».
33
Мост Драгоценного пояса, древний мост (9 век н. э.) в провинции Цзянсу, недалеко от города Сучжоу.
34
Американская писательница и журналистка (прим. автора).
35
Чиновник при владыке подземного царства, ведущий учет жизни и смерти.
36
Традиционная китайская мера длины, около 3,3 см.
37
Последняя из восьми ступеней горячего ада, где грешник обречен на вечно повторяющиеся перерождения для тяжких мук.
38
Вокальная композиция современной китайской певицы Гун Линьна.
39
Ван – титул правителей государств и княжеств в Китае, Корее и Монголии в древности и Средние века.
40
770–476/403 гг. до н. э.
41
476/403–221 гг. до н. э.
42
Ранняя – 206 г. до н. э. – 8 г. н. э.; поздняя – 25–220 гг. н. э.
43
Мера длины, равная 3,33 м.
44
Хо Цюйбин (140–117) – генерал династии Хань, боровшийся с хунну, древним кочевым народом.
45
Древняя столица Китая, ныне Сиань.
46
Чжугэ Лян (181–234) – герой классического романа «Троецарствие», полководец, государственный деятель царства Шу.
47
Официальные исторические хроники периода Троецарствия, автор – Чэнь Шоу.
48
Книга пророчеств VII века, созданная для предсказаний событий в Танской империи.
49
У Цзэтянь – единственная женщина-императрица, признанная китайской историографией, правила во времена династии Тан.
50
Ань Лушань – китайский военачальник, возглавивший масштабное восстание с целью свержения царствующей династии Тан и захвативший столицу империи – Чанъань.
51
Небесное царство великого благоденствия; государственное образование восставших тайпинов, существовавшее в 1850–1865 годах.
52
Сюань-цзун (685–762) – император династии Тан в 712–756 годах.
53
Провалившаяся попытка государственных реформ императора Тан Шунь-цзуна.
54
Второе имя Хань Юя (прим. автора).
55
Время с 5 до 7 часов вечера.
56
Комплекс символических знаков для гадания в древнем Китае.
57
В китайской астрологии восемь ходов (врат), ведущих в разные состояния счастья и несчастья.
58
Старый литературный язык Китая, на котором написаны все древние тексты.
59
Современный китайский разговорный язык.
60
1911–1912 гг.
61
По китайскому поверию, призрак человека, съеденного тигром, служит ему при охоте на новых жертв. Идиома «стать пособником тигра» означает помогать злодею в его преступлениях, выполнять грязную работу.
62
Сяо – форма обращения между родственниками или друзьями, обычно используется старшими в адрес младших.
63
Общее название буддийских храмов.
64
Центр по контролю и профилактике заболеваний (прим. автора).
65
Здесь имеются в виду Пекин, Шанхай, Гуанчжоу.
66
Сервис для выпивших людей, позволяющий им не садиться за руль.
67
«Юй Гун передвигает горы» – притча из книги «Ле Цзы» философа Ле Юйкоу, жившего в IV–V вв. до н. э.
68
Здесь имеется в виду традиционный китайский способ брошюровки книг сянь чжуан, при котором листы сшиваются вместе, а корешок остается открытым.
69
Традиционная китайская головоломка, основанная на сюжете классического романа «Троецарствие», когда военачальник Цао Цао бежит после поражения в местность под названием Хуажун.
70
Отработанное растительное масло из канализации, которое повторно используют для приготовления пищи.
71
Университет в Пекине.
72
Карбоксигемоглобин – соединение гемоглобина и угарного газа.
73
1127–1279 гг.
74
Статуи воинов и боевых коней в гробницах Цинь Шихуана (г. Сиань).
75
Ян Цзыжун (1917–1947) – доблестный боец, герой красной армии Китая, храбрости которого посвящена опера «Взятие горы Вэйхушань».
76
Китайский новый год (праздник Весны) принято встречать в кругу семьи, и по этой причине в период до, во время и после праздника Весны наблюдается массовая внутренняя миграция населения, так как множество людей стремится вернуться в свои родные места.
77
Способ хранения архивных гистологических образцов.
78
Американская фирма – производитель лабораторного оборудования.
79
Мазь с охлаждающим эффектом, содержащая в своем составе ментол, камфору, коричное и эвкалиптовые масла и обладающая очень сильным, резким запахом.
80
Хоу Баолинь (1917–1993) – артист жанра сяншэн, традиционный вид китайского эстрадного представления, юмористический диалог.
81
Ма Ляньлян (1901–1966) – китайский актер, звезда пекинской оперы.
82
Обычай, существовавший в императорском Китае, когда девочкам ломали кости ступни и особым образом обвязывали ноги полосой ткани. Такая процедура приводила к тяжелой необратимой деформации стоп, и зачастую женщины, которым в детстве бинтовали ноги, с трудом передвигались самостоятельно.
83
Одна из техник рефлексотерапии в традиционной китайской медицине, при которой на активных точках на ушной раковине закрепляются при помощи пластыря семена тысячеголова.
84
Лечение методом введения в акупунктурные точки нитей, изготовленных из кишечника рогатого скота.
85
Популярное в Китае приложение для обмена короткими сообщениями
86
Общее название территорий к югу от Янцзы
87
Около 195 см.
88
Имеется в виду широко распространенное в китайском обществе культурное явление гуаньси (букв. связи).
89
Выражение возникло в эпоху правления династии Цин, когда традиционной мужской прической была коса. Образно означает лишить человека возможности сопротивляться и заставить делать то, что нужно оппоненту.
90
Китайская поисковая система.
91
Принятая в США мера измерения. Один фут соответствует примерно 30,5 см
92
Район Пекина, где расположен самый большой крематорий города.
93
Обезьяна по-китайски хоуцзы, созвучно фамилии Хоу.
94
Китайская традиционная сладость из кусочков воздушного теста, соединенных вместе густым сахарным сиропом.
95
Партийный орган ЦК КПК, отвечающий за взаимодействие органов общественной безопасности, прокуратуры, государственной безопасности, частей вооруженной полиции, народных судов, органов юстиции в интересах реализации государственной правовой политики.
96
Шахматный суперкомпьютер, созданный в компании IBM
97
Квадратный стол на восемь человек.
98
Образование Китайской Народной Республики (с 1949 г.).
99
Древнее название г. Нанкин.
100
Пиала с крышкой (элемент китайской чайной утвари).
101
Согласно конфуцианским канонам бережное отношение к телу, полученному от родителей, является одним из основных правил сыновней почтительности, поэтому причинение телу ущерба, в том числе изъятие органов, даже после смерти недопустимо. Кроме того, по традиционным верования в том случае, если тело человека захоронено не целиком, увечье сохраняется и во время пребывания его в загробном мире, а также может негативно повлиять на следующие воплощения.
102
Самая мелкая денежная единица, 1/100 юаня.
103
Умрет.
104
Небо, Земля и Вода – три даосских божества.
105
Темный ветер, или ветер загробного мира, якобы возникает при появлении нечистой силы.
106
Подробности об этом деле и о личности настоящего убийцы читатель может найти в книге господина Чэн Сяоцина «Собрание отчетов о расследованиях Хо Сана» в главе «Смертельное проклятие» (прим. автора).
107
Чжоу – тиран конца династии Шан. Помогать Чжоу совершать жестокости означает помогать злодею творить преступления.
108
Цитата из «Дао дэ цзин».
109
Имеются в виду ритуальные бумажные фигурки людей (слуг), которые в традиционном обряде похорон принято приносить в жертву умершему путем сжигания.
110
Линь Цзи (1897–1951) – врач, основатель современной судебной медицины в Китае.
111
Хань – императорская династия в Китае, правившая с 206 года до н. э. по 220 год н. э.; династия Тан, во времена которой начали изготавливать керамику, покрытую разноцветными глазурями, правила на четыреста лет позже (618–907 гг.)
112
Закон, сформулированный известным французским следователем и криминалистом Эдмоном Локаром: когда преступник появляется на месте преступления, он оставляет там следы, а уносит оттуда вещественные доказательства (прим. автора).
113
Здесь: третий брат матери.
114
Рынок электроники в Пекине.
115
Главная улица Пекина.
116
Роман Хуянь Юня, опубликованный в 2022 году.