Онлайн книга «Смерть негодяя»
|
В окне было видно лицо полицейского, но спустя мгновение оно исчезло, когда он резко выпрямился. Генри сердито взглянул на Присциллу, которая смотрела прямо перед собой. Она пробормотала что-то под нос и открыла дверь, немного подтолкнув Хэмиша. Генри остался в автомобиле, прислушиваясь к их разговору. – Не знал, что вы помолвлены, – тихо произнес Хэмиш. – Я думала, ты уже слышал, – прошептала Присцилла. – Среди всех жителей деревни ты первым узнаешь все сплетни. – Да уж слышал что-то такое, но прямо не мог поверить, – ответил Хэмиш. – Миссис Халбертон-Смайт все время твердила, что ты выходишь то за одного, то за другого. – Как видишь, на сей раз это правда. Рассерженный Генри вышел из автомобиля. У него возникло ужасное ощущение, что если сейчас же не вмешаться в этот тет-а-тет, то Присцилла начнет извиняться перед стражем деревенского порядка за то, что обручилась с Уизерингом. – Доброго вечера, офицер, – поздоровался он, обходя автомобиль. – А чего ты с бутылкой виски ходишь? – спросила Присцилла. – Да выиграл у Крейга в стендовой стрельбе. – Хэмиш усмехнулся. – Какой странный цвет у виски, – сказала Присцилла. – Очень уж бледный, почти прозрачный. – Маленько да, – ответил Хэмиш с улыбкой. – Призы были у лэрда[3], а жена его одна сидела в палатке с ними перед вручением. – Ну, это все объясняет, – засмеялась Присцилла. Они с Хэмишем улыбнулись друг другу, и в этой улыбке было столько дружеского взаимопонимания, что Генри чувствовал себя лишним. – Объясняет что? – резко спросил Генри. – Жена лэрда любит выпить, – пояснила Присцилла. – Она выпила половину призового виски, а потом просто долила воды. Они с Хэмишем дружно рассмеялись. – Уверен, что мы отвлекаем вас от ваших профессиональных обязанностей, офицер, – сказал Генри самым снисходительным, как он искренне надеялся, тоном. Хэмиш спокойно опустил взгляд на Генри. Его глаза, которые мгновение назад искрились весельем, вдруг потускнели. – Ага, надо бы кур покормить, – сказал он, приподняв фуражку в прощальном жесте, и развернулся. – Погоди, Хэмиш! – воскликнула Присцилла, проигнорировав грозный взгляд Генри. – Мама устраивает завтра вечером прием в честь Генри. Ты тоже приходи. Будут напитки, фуршет. Ровно в семь. Мама не любит опозданий. – Это очень мило с твоей стороны, – сказал Хэмиш. – Только… все будут в галстуках. – У меня был где-то, – невозмутимо ответил полицейский. – Я имею в виду, что нужен костюм… – Найду уж что-нибудь. – Тогда увидимся, – радостно ответила Присцилла. Хэмиш зашагал дальше вниз по дороге. Присцилла медленно повернулась лицом к возмущенному жениху. – Ты совсем из ума выжила? – Хэмиш – мой старый друг, – ответила Присцилла, садясь за руль. Генри тоже сел в автомобиль и с силой хлопнул дверью. – У тебя что, было что-то с ним? – Глупый, нет, конечно, – ответила Присцилла. – Помни, я знаю всех в Лохдубе. – И что, все местные мужики приглашены на прием? – Нет, мама немного заносчива, а папа еще хуже, и… – Присцилла вдруг замолкла. Она внутренне содрогнулась, представив, что скажет ее мать, когда узнает, что ее дочь пригласила Хэмиша Макбета. Из всех знакомых она пригласила Хэмиша! Глава вторая Негодяй (разг., бран.) – подлый, безнравственный человек, мерзавец. ![]() Джереми Помфрет решил помыться до ужина. Ванная у них с Питером Бартлеттом была одна на двоих, прямо между их спальнями. Джереми сбросил одежду и накинул халат. Войдя в ванную, он застыл на месте. Там стоял Питер Бартлетт и, упершись пяткой в раковину, чистил ногти на ноге. Это был красивый темноволосый мужчина с подтянутой фигурой и мрачным лицом, как у героя с обложки любовного романа. У него было мужественное загорелое лицо и мужественное загорелое тело, которое Джереми мог беспрепятственно разглядывать, поскольку на капитане было только маленькое полотенце, обмотанное вокруг бедер. |
![Иллюстрация к книге — Смерть негодяя [i_001.webp] Иллюстрация к книге — Смерть негодяя [i_001.webp]](img/book_covers/117/117493/i_001.webp)