Книга Смерть негодяя, страница 68 – Мэрион Чесни Гиббонс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть негодяя»

📃 Cтраница 68

– С ума сойти, – сказал Хэмиш. – Двадцать первый век на носу, а я, приличный блюститель закона, вынужден устраивать тайное свидание, будто какой-то викторианский лакей.

– Это моя вина, – с сожалением ответила Присцилла. – Мне надо учиться стоять за себя. У мамы и папы есть только я, поэтому и не могу разочаровать их.

– Разочаровать свиданием с кем-то вроде меня? Ты еще слишком юная, Присцилла.

– Я уже достаточно взрослая, чтобы знать, чего хочу, и понимать, что не следует тайком ужинать с тобой в какой-то дыре сразу после помолвки.

– Кстати, да, почему ты вообще решила прийти сегодня?

– Не помню, – ответила Присцилла. У нее в глазах стояли слезы.

– Ладно, что это я привязался, – мягко сказал Хэмиш. – В конце концов, это вовсе не мое дело. Ты слышала, что приключилось с Питером Фишером, который отправился в Аллапул, чтобы узнать, может ли он переметнуться к русским?

Присцилла покачала головой, а Хэмиш откинулся на спинку стула и принялся рассказывать длинную типично шотландскую историю о похождениях Питера Фишера, пока не рассмешил Присциллу. Затем он попросил ее рассказать о своих приключениях в редакции журнала.

За окном начало темнеть, и Хэмиш вдруг осознал, что они уже засиделись в опустевшем ресторане.

– Пойду попрошу счет, – с неохотой сказал он, подошел к стене и нажал на звонок.

Спустя некоторое время появился официант, но уже без белого пиджака.

– А я-то уж подумал, что вы тут собрались заночевать, – сказал он.

– Вряд ли это можно, не оплатив счет.

Официант ткнул большим пальцем в сторону кухни.

– Он говорит, что все за счет заведения.

– Он – это тот бармен, который еще и управляющий, да? Пойди и скажи ему вот что: я в курсе, что рестораном владеет «Обслуживающая компания „Белмонт“», и дальше обманывать их уже нет причин. Принеси счет.

Официант удалился и, все так же сутулясь, вернулся со счетом. Хэмиш увидел, что с него не взяли денег за бутылку кларета, но сил спорить уже не было. Он оплатил счет и, когда ушел официант, с грустью посмотрел на Присциллу.

– В каком-то смысле это прощание, Присцилла, – сказал он. – Раз ты говоришь, что больше не сможешь видеться со мной после свадьбы.

Он протянул ей руку, и Присцилла вложила свою ладонь в его. Она посмотрела в глаза Хэмишу, и ей вдруг захотелось поделиться с ним своими сомнениями: по поводу Генри, по поводу помолвки. Однако она понимала, что по отношению к Генри было бы нечестно обсуждать его с другим мужчиной.

– Простите, что прерываю, – раздался язвительный голос со стороны входа.

Хэмиш отдернул руку, будто коснулся раскаленного кирпича, и обернулся. В дверях стоял Андерсон.

– Чалмерс послал за вами, – сказал он. – Произошло еще одно убийство.

– Не может быть, – потрясенно прошептала Присцилла. – Фредди сбежал?

– Это не Фредди, – сурово ответил Андерсон. – Мистер Форбс-Грант сейчас пребывает в тюрьме Стратбейна. Убили его жену.

– Веру?! – воскликнула Присцилла, схватившись за стол. – Как?

– Яд. Кто-то отравил ее.

Глава двенадцатая

Не убивай; но нет нужды

Всерьез бороться за живых.

Артур Хью Клаф

Иллюстрация к книге — Смерть негодяя [i_001.webp]

– С каждым днем это все больше напоминает фильм ужасов, – проворчал Генри Уизеринг.

Ему никто не ответил. Все столпились в гостиной, прислушиваясь к шагам полицейских, снующих наверху в спальне Веры.

– Как стало известно, что ее отравили? – шепотом спросила Присцилла у Генри.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь