Онлайн книга «Тонкий лед»
|
– Ого. Далековато отсюда. Что вы такого сделали, что вас привезли в «Бенхаус»? – О нет, я еду в «Бенедикт-хаус» не потому, что это… особое заведение. Я просто сняла там комнату. Меня никто не предупредил, что так нельзя делать. Он кивнул, и раздражение и нелюдимость испарились в один миг. Может, мне не стоило рассказывать правду, и лучше было бы просто позволить людям считать меня преступницей, которой нужна адаптация к новой жизни? Я пожалела, что не подумала об этом раньше. Знай я, что такое «Бенедикт-хаус», когда разговаривала с Виолой, может, смогла бы все устроить именно так. – Черт бы побрал Виолу! Значит, вы просто так приехали, как турист? – Нет, я планирую переехать сюда на год или около того. Просто забронировала номер на пару месяцев, чтобы понять, где можно будет поселиться потом. Постараюсь найти что-то побыстрее, если получится. – Грил об этом позаботится, – сказал Доннер. – Кто такой Грил? – Начальник полиции. Это он послал меня вас забрать. Он не объяснил, что вы… Я думал, мне надо подвезти очередную уголовницу. – Начальник полиции? – У меня в голове звенели тревожные сирены. – Но зачем ему посылать за мной машину, если я не преступница? Доннер на миг задумался: – Может, в этом как раз и дело? Может, Виола ему позвонила и рассказала, что к чему, и он решил вас предупредить. Наше поселение по размеру даже до небольшого городка не дотягивает. Шеф Грил знает всех, кто приезжает и уезжает. Он мне ничего не передавал, но он сам на месте преступления, вот и не забрал вас. Я кивнула, все еще не понимая, как шериф Грил мог узнать о моем приезде. Я планировала выяснить это как можно скорее. – А что случилось? Что за место преступления? – Одну из жительниц нашли мертвой. Я судорожно сглотнула. Сердце забилось чаще, а над губой опять выступил пот – тело стремительно реагировало на охватившую меня панику. Так, стоп. Нет никаких причин думать, что смерть в Бенедикте связана со мной или с Леви Бруксом. По крайней мере пока, я ведь еще даже не доехала! И все же страх не отпускал, растекаясь внутри, как вода по полу. – Убийство? – Мой тон звучал на удивление ровно. – Я не знаю всех деталей, но Грил был занят. – А у вас много людей умирают не своей смертью? – Нет, но иногда случается. В основном убийцы у нас – старость, мать-природа и человеческая глупость. Иногда люди совершают дурацкие поступки. Иногда медведям хочется есть. – Но в этот раз не так? – Я не знаю. Мне, наверное, вообще не следует об этом говорить. В любом случае, добро пожаловать в Бенедикт. Я рад, что вы не уголовница. Он виновато улыбнулся, но больше глазами. Его рта я по-прежнему не видела. – Спасибо. Благодарность моя слегка поутихла. Мы снова замолчали, и, пока пикап ехал в тишине между высокими елями, я пыталась успокоиться. – У нас около десяти миль асфальтированных дорог, – сообщил Доннер. – Эта пересекается с той, которая ведет в доки. Вон то кирпичное здание… – Он кивнул в сторону двух построек, которые показались справа: одно действительно было из кирпича, второе выглядело промышленным. – …«Пипс», минизавод по переработке рыбы, а рядом школа. – Старшая школа? – Все школы. Я повернулась и посмотрела на здание еще раз. – Довольно небольшая. – Так точно, мэм. Когда мы проехали еще около мили, я порадовалась, что не попыталась пойти пешком. |