Книга Запретная месть, страница 40 – Аймэ Уильямс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретная месть»

📃 Cтраница 40

Боль мелькает на её лице, прежде чем смениться ледяным спокойствием. От этого взгляда я чувствую себя так, будто пнул щенка — новое и крайне неприятное ощущение.

— Я никогда раньше не принимала приказов от мужчин, — говорит она арктическим тоном. — И не планирую начинать сейчас. Более того, завтра вечером я иду на семейный прием Калабрезе. Как особая гостья Энтони.

Красная пелена застилает глаза.

— Значит, роль шлюхи тебе по вкусу?

В тот момент, когда слова срываются с губ, я хочу поймать их, затолкать обратно в глотку. Лицо Елены на секунду вытягивается, прежде чем затвердеть во что-то страшное и прекрасное.

— Вон. — Её голосом можно заморозить солнце.

— Елена…

— Что не так, Марио? Боишься, что твой маленький актив подберется слишком близко к врагу? — Она позволяет платью слегка соскользнуть, открывая больше кожи. — Или боишься, что Энтони, возможно, не единственный, кем я играю?

— Ты добьешься того, что тебя убьют, — рычу я, наступая на неё. — Думаешь, Энтони не замечает, как часто ты изучаешь его бумаги? Как удобно складывается, что тебе всегда нужно трахаться с ним именно в его кабинете?

— По крайней мере, он не относится ко мне как к шахматной фигуре, — огрызается она.

— Нет, он обращается с тобой, как с инкубатором!

Её ладонь врезается мне в щеку. Пощечина гулким эхом отдается в тишине.

— Пошел. Вон, — цедит она сквозь зубы.

— С удовольствием. — Я направился к двери, но замер, взявшись за ручку. — Только запомни,мой юный стратег: когда Энтони Калабрезе покажет тебе истинное лицо, не прибегай ко мне в слезах. Ты сама выбрала эту игру.

Её смех зазвучал, как горькая музыка; она покачала головой и золотые пряди задвигались в такт.

— Нет, Марио. Ты выбрал её за меня в тот момент, когда подошел ко мне у офиса. А теперь живи с последствиями.

Я ухожу прежде, чем успеваю сказать еще что-то, о чем пожалею, но её слова преследуют меня в ночи. Она права — я запустил эту игру. Я просто не ожидал, что мне будет не плевать на то, кто в ней сгорит.

Манхэттен сверкающей шахматной доской расстилался под окнами конспиративной квартиры. Пентхаус занимал весь верхний этаж неприметного здания в Трайбеке — сталь, стекло и стратегически выверенные линии обзора.

Никаких бумажных следов, ведущих ко мне; так же, как ни на одной недвижимости не значилось моего имени. Джузеппе рано преподал нам этот урок: всегда имей укрытие, которое не сможет найти даже семья.

Я смотрел в свой кофе — черный и горький, как мои мысли. Я должен быть в Бостоне, разбираться с новыми требованиями О'Коннора, но квартира Елены не отпускала меня. То, как её лицо дрогнуло, прежде чем заледенеть. Жестокие слова, которые я не мог забрать назад.

Зазвонил телефон. Я ответил не глядя, все еще погруженный в воспоминания о шелке, коже и сожалениях.

— Обживаешься в Нью-Йорке? — Ирландский акцент Шеймуса О'Коннора превращал слова в угрозу. — Потому что, насколько я помню, ты, блядь, работаешь на меня в Бостоне.

Проклятье.

— Я улаживаю…

— Ни хрена ты не улаживаешь, кроме организатора мероприятий твоего брата. — В его голосе трещал лед. — Напомнить, кому ты должен, ДеЛука? Кто дал тебе убежище, когда родная кровь вышвырнула тебя вон?

Кружка в моей руке готова была треснуть.

— Я помню.

— Хорошо. Тогда вспомни о наших договоренностях. Ты нужен мне в Бостоне. Сегодня же. У меня есть работа, требующая твоего… особого понимания операций ДеЛука.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь