Книга Моя идеальная ошибка, страница 141 – Оливия Хейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Моя идеальная ошибка»

📃 Cтраница 141

— Ладно, — сквозь зубы цедит Дэвид. Его голос сочится недовольством. — Продолжим ужин. Где официант с клюквенным соусом?

Тишина оседает над столом. Я машинально глажу Сэма по спине и натыкаюсь на руку Алека. Его ладонь уже лежит там. Пальцы смыкаются над моими, сжимают скрыто, за спиной ребенка.

— Это прозвучало зло, — замечает Сэм. Он жует индейку и озирается по сторонам с любопытством в глазах. — Изабель девушка папы, и она хорошая. Мы играем в супергероев.

Так и хочется схватиться за голову.

Нейт фыркает в бокал вина.

А Алек прямо смотрит на отца.

— Позже, — повторяет он.

В голосе нет места переговорам. Он среди семьи, но еще и генеральный директор «Контрон», тотсамый человек, каким его растил отец.

Ужин заканчивается быстрее, чем ожидалось.

Дети устают, и Нейт предлагает перейти в гостиную. Я оказываюсь на полу между ними, собирая старый пазл с изображением корабля XVII века. Сложновато, но детям пока весело.

Нейт присоединяется к нам.

— Не обращай на него внимания, — говорит он. — Я этим занимаюсь годами.

Я глажу Уиллу по голове.

— Трудно, когда он оскорбляет тех, кто мне... небезразличен.

Нейт кивает.

— Понимаю. Эй, ты не обязана здесь работать. Я могу показать детям жуткую коллекцию кукол нашей мамы. Отдохни немного.

Я улыбаюсь.

— Спасибо. Я просто схожу в уборную.

Дети убегают с Нейтом, и я остаюсь одна в гостиной с темными деревянными панелями, тишиной и своими мыслями. Отодвигаю пазл в сторону и встаю. Не помешал бы стакан воды, может пройдет начинающаяся головная боль.

И тут я слышу голоса из-за закрытой двери. Должно быть, она ведет в кабинет... потому что отчетливо различаю голос Дэвида.

— Значит, ты спишь с няней, — говорит он. — Поздравляю, очень клишированно. Ну и ладно. Только не теряй голову, как сегодня за столом.

Я прижимаюсь ухом к двери.

— Ты не будешь грубить ей, — сквозь зубы цедит Алек. Его низкий голос дрожит от ярости, прорывая привычный самоконтроль. — И не станешь поливать грязью Конни перед ее племянниками.

— Господи, послушай себя, — фыркает Дэвид. — Это все еще мой дом, а вы все мои дети.

Пауза.

— Мы взрослые. Можешь попробовать относиться к нам соответственно.

— Я всегда относился к тебе как к взрослому.

— Да, — сухо отвечает Алек. — Именно так. А теперь распространи эту привилегию на Нейта и Конни.

— Ты будешь учить меня отцовству? Твои дети еще малы, — говорит Дэвид. — Конни связалась с Томпсоном, а ты с охотницей за деньгами. Словно вы оба лишились разума.

Я резко вдыхаю.

— Что ты сейчас сказал? — голос Алека становится ядовитым.

— Послушай, сколько ей, двадцать? Включи голову, сын. Она работает няней, а ты ее работодатель. Окружена всем, что могут купить твои деньги, и знает, что жены больше нет. Ты легкая цель. Думаешь, я не встречал таких после смерти матери? Знаю, как это бывает. Но думай головой, а не членом, — продолжает отец. — Она симпатичная, но не жена. Не такая, как твоя мать. И не такая, как Виктория.

Я отстраняюсь от двери. Сердце колотится, мысли путаются, и не уверена, что готова услышать хоть одно следующее слово. Не вынесу, если услышу, как Алек соглашается... И не останусь там, где не нужна.

Слишком долго боролась за то, чтобы меня выбрали.

36. Алек

— Не такая, как твоя мать. И не такая, как Виктория, — говорит отец.

Я давно не чувствовал такой ярости. Она очень похожа на ту, что я испытал, когда Изабель ограбили, но сейчас все иначе, поскольку виновник передо мной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь