Онлайн книга «Один неверный шаг»
|
Нейт развалился в кресле в прихожей, у подножия лестницы. Одна рука перекинута через спинку, длинные ноги вытянуты, он лениво откинулся на подушку и смотрит в телефон с легкой гримасой досады. От костюма, что был на нем в тот вечер, не осталось и следа. На Нейте серые брюки и льняная рубашка, вновь расстегнутая на две верхние пуговицы. Он поднимает взгляд, услышав приближающиеся шаги. Досада исчезает, сменяясь легким изгибом губ. — Привет. — Привет. Давно ждешь? Его взгляд медленно скользит вниз по моему наряду. — Целую вечность, — говорит он. Что-то в тоне заставляет меня покраснеть. Мы выходим из дома. Нейт спрашивает, куда мы идем, но я отвечаю, что это секрет. — И пойдем мы пешком? — переспрашивает он. Я усмехаюсь. — И да, и нет. Машина будет совсемне к месту. Не если собираемся пить. Местечко совсем рядом. — Откуда ты уже знаешь, куда идти? Ты в Лондоне всего пять минут. — Почти две недели, между прочим. Он приподнимает брови. — В том-то и дело. — Да ладно, не будь таким скептиком. Место, куда я тебя веду, очень крутое. — Не сомневаюсь, — говорит он. Но уголки губ чуть поднимаются, и от этого небольшого жеста идти становится легче. Я даже не осознавала, как сильно за последние недели соскучилась по ощущению, что у меня есть друг. С тех пор, как приняла решение собрать всю жизнь в один чемодан, в ней не осталось ничего, кроме организации и чувства вины. Мы останавливаемся у входа в ресторан «Медитерейнед Гриль». Панорамные окна открывают вид на низкие столики, окруженные подушками вместо стульев. В центре каждого стола встроен мини-камин, где гости сами жарят мясо. — Здесь? — спрашивает Нейт, и в голосе слышна усмешка. — Да. Разве не круто? — Еще как. И похоже, ты неравнодушна к пожароопасным местечкам, Харп. Я усмехаюсь и тянусь к двери. — Тем лучше, что ты рядом. В случае чего сможешь отключить пожарную сигнализацию. Пошли. Нам достается столик в углу. Свет приглушенный, и мы опускаемся на подушки друг напротив друга. Нейт слегка ворчит. Но по выражению лица видно: — глубоко в душе ему весело, и отчего и я сама слегка смягчаюсь. Хорошо. В такое место Дина я бы никогда не затащила. Еду — скорее, целую разноцветную россыпь — вскоре приносят. Я спрашиваю Нейта о работе. Он рассказывает медленно, неохотно, сухо. И когда в третий раз повторяет, что он не более чем «прилично одетый мальчик на побегушках», я закатываю глаза. — Это неправда. Я знаю, что ты не мальчик на побегушках. Нет берет бокал вина. — И откуда тебе знать? — Кое-что слышала. О том, чем ты занимаешься. О расширении компании в Европе. — Да. Среди прочего. Но в основном просто делаю то, что мне говорит Нью-Йорк, — говорит он, но в глазах мелькает знакомаяискра. — Почему мне кажется, что ты не из тех, кто беспрекословно выполняет приказы? — Иногда выполняю. Если попросит правильный человек, — он держит бокал настолько небрежно, что ножка болтается между пальцами, а сам откидывается на подушки. — А ты, Харпер? — Что я? — Когда-нибудь пополняешь беспрекословно приказы? — в полумраке половина его лица утопает в тени, но искра в глазах по-прежнему видна. Я сглатываю. — Иногда. Но пытаюсь отучиться от этой привычки. — М-м. Становишься бунтаркой. — Ну... по крайней мере, стараюсь. Нейт кивает, отпивая немного вина. — Поэтому и составила список дел. Вроде «попробовать новый рецепт» или «не спать всю ночь». |