Книга Один неверный шаг, страница 35 – Оливия Хейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Один неверный шаг»

📃 Cтраница 35

Нейт развалился в кресле в прихожей, у подножия лестницы. Одна рука перекинута через спинку, длинные ноги вытянуты, он лениво откинулся на подушку и смотрит в телефон с легкой гримасой досады.

От костюма, что был на нем в тот вечер, не осталось и следа. На Нейте серые брюки и льняная рубашка, вновь расстегнутая на две верхние пуговицы.

Он поднимает взгляд, услышав приближающиеся шаги.

Досада исчезает, сменяясь легким изгибом губ.

— Привет.

— Привет. Давно ждешь?

Его взгляд медленно скользит вниз по моему наряду.

— Целую вечность, — говорит он.

Что-то в тоне заставляет меня покраснеть.

Мы выходим из дома. Нейт спрашивает, куда мы идем, но я отвечаю, что это секрет.

— И пойдем мы пешком? — переспрашивает он.

Я усмехаюсь.

— И да, и нет. Машина будет совсемне к месту. Не если собираемся пить. Местечко совсем рядом.

— Откуда ты уже знаешь, куда идти? Ты в Лондоне всего пять минут.

— Почти две недели, между прочим.

Он приподнимает брови.

— В том-то и дело.

— Да ладно, не будь таким скептиком. Место, куда я тебя веду, очень крутое.

— Не сомневаюсь, — говорит он. Но уголки губ чуть поднимаются, и от этого небольшого жеста идти становится легче. Я даже не осознавала, как сильно за последние недели соскучилась по ощущению, что у меня есть друг. С тех пор, как приняла решение собрать всю жизнь в один чемодан, в ней не осталось ничего, кроме организации и чувства вины.

Мы останавливаемся у входа в ресторан «Медитерейнед Гриль». Панорамные окна открывают вид на низкие столики, окруженные подушками вместо стульев. В центре каждого стола встроен мини-камин, где гости сами жарят мясо.

— Здесь? — спрашивает Нейт, и в голосе слышна усмешка.

— Да. Разве не круто?

— Еще как. И похоже, ты неравнодушна к пожароопасным местечкам, Харп.

Я усмехаюсь и тянусь к двери.

— Тем лучше, что ты рядом. В случае чего сможешь отключить пожарную сигнализацию. Пошли.

Нам достается столик в углу. Свет приглушенный, и мы опускаемся на подушки друг напротив друга. Нейт слегка ворчит. Но по выражению лица видно: — глубоко в душе ему весело, и отчего и я сама слегка смягчаюсь. Хорошо. В такое место Дина я бы никогда не затащила.

Еду — скорее, целую разноцветную россыпь — вскоре приносят. Я спрашиваю Нейта о работе. Он рассказывает медленно, неохотно, сухо. И когда в третий раз повторяет, что он не более чем «прилично одетый мальчик на побегушках», я закатываю глаза.

— Это неправда. Я знаю, что ты не мальчик на побегушках.

Нет берет бокал вина.

— И откуда тебе знать?

— Кое-что слышала. О том, чем ты занимаешься. О расширении компании в Европе.

— Да. Среди прочего. Но в основном просто делаю то, что мне говорит Нью-Йорк, — говорит он, но в глазах мелькает знакомаяискра.

— Почему мне кажется, что ты не из тех, кто беспрекословно выполняет приказы?

— Иногда выполняю. Если попросит правильный человек, — он держит бокал настолько небрежно, что ножка болтается между пальцами, а сам откидывается на подушки. — А ты, Харпер?

— Что я?

— Когда-нибудь пополняешь беспрекословно приказы? — в полумраке половина его лица утопает в тени, но искра в глазах по-прежнему видна.

Я сглатываю.

— Иногда. Но пытаюсь отучиться от этой привычки.

— М-м. Становишься бунтаркой.

— Ну... по крайней мере, стараюсь.

Нейт кивает, отпивая немного вина.

— Поэтому и составила список дел. Вроде «попробовать новый рецепт» или «не спать всю ночь».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь