Онлайн книга «Один неверный шаг»
|
— Эй, — шепчет она. — Кажется, я могу... замерзнуть. Я обхожу кровать с дальней стороны и стягиваю футболку. Придется обойтись одними боксерами. — Мы не можем этого допустить. — Да, не можем, — Харпер перебрасывает волосы через одно плечо и робко улыбается. Ее глаза усталые, но счастливые. — А еще я не смогла расстегнуть застежку. Кажется, там какой-то предохранитель? — Да, там двойной замок. Вот, иди сюда, — она пододвигается ближе, и я в несколько быстрых движений снимаю колье, после чего кладу его на прикроватную тумбочку. Харпер зарывается поглубже под одеяло. — Спасибо, — бормочет она и выключает свет. — За... все. Это была самая потрясающая ночь. После секундного колебания я забираюсь под одеяло, нащупывая ее в темноте. Она вздыхает и прижимается к моему телу. Будто ей там нравится. — Спасибо, что пришла, — шепчу я. — Подобные мероприятия были куда скучнее до твоего появления. Она слабо смеется, и смех переходит в затяжной зевок. — Уверена, что даришь секс-игрушки всем своим пассиям. — Никогда раньше этого не делал, — говорю я ей на ухо. — Мне это нравится, — в ее голосе слышна улыбка. — М-м. А мне нравится, какая ты на вкус. Еще один тихий вздох. — Ты мне на вкус тоже нравишься. — Как удобно получается. — Друзья помогают друг другу, — бормочет она. Еще один зевок, и Харпер прижимается еще теснее. Я крепче обхватываю ее за талию, положив ладонь на живот. Пальцы едва касаются низа груди. — Спасибо, что... одолжил колье. Я никогда... не носила ничего настолько красивого. Ее дыхание выравнивается, и я глубоко вдыхаю. От Харпер приятно пахнет. Теплом, цветами и настоящей женщиной. — Это было не одолжение, — говорю я. Но она уже спит. 27. Харпер Ричард делает долгий глоток приготовленного мною чая. Я жду, затаив дыхание. Он сглатывает. Один раз кивает и ставит чашку обратно на маленький круглый столик в саду на заднем дворе Нейта. — Да, — говорит он. — Очень хорошо. — Я боялась, что в этот раз передержала заварку. — Нет, в самый раз, — говорит он. — Жасмин? — Да, из лавки через несколько улиц отсюда. — Мне нравится этот магазин, — Ричард откидывается на спинку стула и со вздохом вытягивает ноги. Сад утопает в зелени, цветы в искусно оформленных клумбах цветут. Пространство невелико, но оно сочное, с единственным дубом в дальнем левом углу, взмывающим высоко над деревянным забором, скрывающим нас от чужих глаз. — Я могу принести еще, — говорю я. — Все, что может понадобиться в ближайшие недели. Просто позвоните и дайте знать. Левая нога Ричарда забинтована от икры до самого колена. Он смотрит на Куинси, лежащего на коленях. Благородная такса с проседью на мордочке, под стать благородному джентльмену с обилием седины в волосах. Несмотря на удушающую жару, обрушившуюся на Лондон на второй неделе июня, сосед одет в рубашку с длинным рукавом на пуговицах и брюки, на ногах — цветные носки и лоферы. И маленькая плоская кепка, неизменная. — Спасибо, — говорит он и проводит рукой по шелковистому уху Куинси. — И спасибо, что присмотрела за мальчиками. Я не знал, что делать, когда приехала скорая. — В любое время. Он едва заметно качает головой. — Я ценю это больше, чем ты думаешь. Большинство людей... Не уверен, что бы я делал, если бы ты не смогла за ними присмотреть. Я тянусь к своей чашке. |