Онлайн книга «Следующий в очереди»
|
Майлс смотрит на лучшего друга, все тело которого напряжено. — Мне жаль слышать такое о твоей сестре, приятель. Это полный отстой. Это твоя старшая? Ты упоминал, что у них возникли проблемы. Я тяжело выдыхаю, когда Майлс, кажется, не понимает, на что намекает Сэм. Я тоже пытаюсь понять, что он хочет сказать. Он имеет в виду себя или Стерлинга? Потому что я почему-то не думаю, что сейчас речь идет о ситуации с его сестрой. — Мэган, а ты вообще собираешься работать? — встревает Кейт из ниоткуда. — Что ты имеешь в виду? Она пожимает плечами. — Я имею в виду... ты умная, выпустилась досрочно и в Юте была лучшей в своем классе, но планируешь выйти замуж за будущего игрока НФЛ, так значит ли это, что ты не планируешь работать? Стискиваю челюсть, потому что вопрос Кейт кажется стервозным и осуждающим, но она задает его с яркой, счастливой улыбкой. — Я буду работать. Мы планировали, что весной я начну искать работу. Просто сейчас я взяла небольшой отпуск до того, как мое будущее начнет реализовываться. — Твое будущее со Стерлингом? — спрашивает Кейт, и я вижу в ее глазах озорной блеск, который мне не нравится. — Да, мое будущее со Стерлингом, — отвечаю сквозь стиснутые зубы. — Черт, он, должно быть, невероятный любовник, раз ради него ты ставишь свою жизнь на паузу! — восклицает Кейт, хлопая ладонью по столу. Майлс зажимает руками уши. — Мерзость, ты говоришь о моей сестре, не хочу этого не слышать! Ее слова жалят, потому что она использует против меня то, что я рассказала ей по секрету, и это не нормально. Я перегибаюсь через стол, как боксер, стоящий нос к носу со своим противником. — Я знаю, что ты пишешь эротические романы, Кейт, но не все дело в сексе. Она улыбается фальшивой улыбкой. — Тогда ты должна рассказать мне,что такого удивительного в Стерлинге. Потому что ты здесь уже несколько недель, а я еще ничего не слышала о той необычной связи, что есть между вами. Я тяжело выдыхаю, мои ноздри раздуваются от волнения из-за того, как стремительно она на меня накинулась. — Можешь не верить в любовь с первого взгляда, но как писатель любовных романов, полагаю, ты должна уважать такое. — Я уважаю и верю в любовь с первого взгляда! — восклицает Кейт, ее дерзкие глаза широко распахнуты. Майлс нервно хмурится, переводя взгляд с меня на нее, он все еще крепко прижимает руки к ушам, когда Кейт добавляет: — Я только не уважаю слепую любовь. — И ты считаешь, что у нас со Стерлингом слепая любовь? — кричу я ей в ответ. — И что за слепая любовь? Кейт наклоняет голову и смотрит на меня с таким снисхождением, что мне хочется ее ударить. — Слепая любовь — это когда ты настолько сосредоточен на плане, будущем, целях и на том, что считаешь идеальной жизнью, что перестаешь замечать то, что творится вокруг. И позволь сказать, Мэг... иногда то, что попадает в поле твоего зрения, оказывается твоей настоящей жизнью. Она поворачивает голову в сторону и отрывает руки Майлса от его ушей, а затем притягивает его ближе для поцелуя. Он одновременно страстный, злой и сладкий. Обычно привязанность Майлса и Кейт заставляет меня радоваться за старшего брата. Но сейчас я испытываю лишь боль. Внезапно чувствую приступ клаустрофобии и встаю из-за стола. — Это поход по барам, а не посиделки, я права? Полагаю, нам пора двигаться дальше! |