Онлайн книга «Фиктивная жена для герцога-монстра»
|
И я понятия не имел, что меня ждет дальше. Что ждет нас. Да, теперь от меня зависит и ее благополучие. А я завишу от нее. От ее решимости и ее планов. Нет, не хотелось больше думать о ней, как о шпионке, я понял, что начинаю доверять ей. По-настоящему доверять. Настенные часы пробили без четверти полночь. Надо было спешить. Мы вышли через тот же ход. Я подпер дверь, и мы двинулись к выходу с территории, по дороге-таки нашли мою маску. К счастью, не сломанную. Помимо главных ворот, были и другие, служебные. И мы беспрепятственно дошли до них и остановились в отдалении. Я прислушался и на всякий случай принюхался. И меня поразила повисшая тишина. — Охраны нет, — прошептал я Эйлин. — Тогда пошли скорее! — дернула она меня. — Это ловушка. Будь начеку. Мы все же пошли к воротам. Интуиция, отточенная в боях, заставила меня схватить Эйлин и отпрыгнуть в сторону. Она вскрикнула. Золотые магические нити ударили в мостовую перед нами, высекая искры. — Герцог Вальмор, именем Его Святейшества, приказываю сдаться! — воскликнул жрец, выскочивший из кустов. За ним еще один, а затем еще трое. Я поставил Эйлин на ноги. Всего четверо? Ерунда. Главное, чтобы не появились другие и не схватили ее, пока я разбираюсь с этими. — Эйлин, если что, сразу кричи, — произнес я и шагнул вперед. — Нет, стой, — вдруг оттеснила она меня. — Достопочтенные жрецы, пропустите нас, пожалуйста. Мы торопимся на праздник. — С монстром?! — Где вы видите монстра? — развела руками моя супруга. — Вы все не так поняли. Его Святейшество просто испугался, помня прошлые печальные случаи. Но уверяю вас, мы побежали лишь потому, что какому-то негодяю удалось испортить одежду моего супруга едкой, дурно пахнущей жидкостью. Спросите у любого свидетеля — тот человек выскочил из толпы и облил его. Если бы мы не поспешили, пришлось бы отмывать не только одежду, но и все тело! Или этот запах распространился бы по всему залу! Это было бы ужасно… Она играла так искренне, что жрецы замерли в нерешительности. — Его Величествождет нас, — добавила она. — К нам даже прислали гонца со сменной одеждой. — Но почему вы идете здесь, а не через главный вход? — спросил один из жрецов, угрожающе выставив вперед посох. — Мы переоделись и решили срезать путь, — с искренним удивлением в голосе ответила Эйлин. — У нас приказ задержать герцога, — продолжал стоять на своем их главный. — Разумеется, — вздохнула Эйлин, подошла ко мне и погладила по плечу. Жрецы дернулись, будто готовые сражаться, но я подыграл Эйлин и осторожно приобнял в ответ. Так взбесившийся дракон никогда бы не поступил. — Его Святейшество заботится о пастве, потому и увидел то, чего нет, — продолжала Эйлин уже более холодно. — Герцог Вальмор в полном здравии. Так что если задержите нас, и мы опоздаем, я не стану молчать. Его Величество и Верховный Жрец непременно узнают, что мне не позволили получить благословение Диверии! Я каждый год, даже будучи порой больной, ходила на этот праздник! И если не попаду на него из-за жрецов храма... Это будет нелепица. Как думаете, не расжалуют вас и не отправят ли из столицы на окраины? — Мы проводим вас, герцогиня, — поклонился один из жрецов. — Но ваш супруг должен быть задержан. — Что ж, рискните, — усмехнулась она. — Но мой вам совет, подумайте трижды. Его Величество не просто разрешил, а издал указ, чтобы мой супруг сопровождал меня на празднике, как и полагается по закону. Боюсь, Его Величеству не понравится, если кто-то оспорит императорское решение. |