Онлайн книга «Лорейн значит чайка»
|
Лорейн выглянула, чтобы посмотреть на университет. Из-за домов виднелся полукруглый бок желтого здания с большими окнами. И вдруг… Она увидела Роберта! Судя по всему, он только что спешился со своего любимого коня напротив серого здания, которое они проезжали: как раз отдавал поводья мальчишке. – Останови! – крикнула Лорейн кучеру. Экипаж послушно встал. – В чем дело, сударыня? – заволновалась Даша. Лорейн перегнулась через бортик, но успела увидеть только, как Роберт вошел в здание. Никаких вывесок на нем не было. – Там был Роберт, – объяснила она. – Он вошел в этот дом! Даша выглянула вслед за ней, но, разумеется, никого не увидела. Роберт скрылся, а коня увели. – Вы обознались, наверное, – покачала головой служанка. – Что бы ему здесь делать? – Может быть… – с сомнением сказала Лорейн. Минуту назад она не сомневалась, что видела Роберта, но теперь уже не была так уверена. Мужчина стоял спиной, она могла и ошибиться. Конечно, можно было бы вернуться и попробовать что-то разузнать, но Лорейн велела кучеру трогать. Можно было придумать тысячу причин, почему Роберт оказался в неприметном сером доме. Может, он навещал друга, ходил увидеться со старыми приятелями по университету, может, там находится библиотека или бар, просто они с Дашей не разглядели вывески… Но кого Лорейн пыталась обмануть? Самое простое и самое неприятное объяснение: там живет женщина. Перед Лорейн стоял нелегкий выбор: сделать вид, что ничего не знает, и постараться забыть об этом, или убедиться во всем лично и устроить очередной скандал. Но она так устала от царящей между ней и Робертом враждебности, что мысленно послала его и его даму к черту. Глава 7 Светлячки В традиции местных народов Приморья светлячки считаются проводниками, указующими путь во тьме. Их яркое свечение проникает до самого сердца и пробуждает его. К светлякам относятся с почтением и трепетом. В чем в чем, а в балах жители Тусской империи знали толк. Никогда еще Лорейн не бывала на столь роскошном приеме. Зал полнился светом, столы ломились от изысканных блюд, щеголяли в дорогих нарядах гости. Похоже, вся местная знать была здесь. Перед Лорейн мелькали кружева, бархат и атлас, массивные драгоценности и открытые плечи. Вообще-то Лорейн была не против танцев. Она хорошо танцевала и легко заражалась общим весельем. Но сегодня все было не так. В тесном корсете с непривычки она едва могла дышать, музыка шумом стучала в ушах, а богатое убранство очень скоро слилось в одно золотистое пятно. Роберт пригласил ее всего раз, отдавая дань приличиям. В холодном молчании он кружил ее по залу, а она отвечала надменным взглядом. После ее приглашали и другие кавалеры, но от последнего танца она отказалась, сославшись на усталость. В зале ей не хватало воздуха. Теперь же Роберт танцевал с высокой черноволосой девушкой, постоянно нашептывая ей что-то на ухо. Лорейн казалось, что он делает это ей назло, и старалась на них не смотреть. Она жалела, что Павел Алексеевич не приглашен на прием – единственный человек, с которым она могла бы побеседовать. Рядом с ней щебетали свежеиспеченная жена Алексея и ее подруга. Они сперва пытались поговорить с Лорейн, но она мало интересовалась модными фасонами, и у них почти не было общих знакомых, которых можно обсудить, и скоро разговор стал ее обходить. |