Книга Бестия в латунном браслете, страница 79 – Елена Яр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»

📃 Cтраница 79

– Я искала союзников.

– Для чего? – почти с недоумением спросил он.

– Для будущего, – она понимала, что звучит не очень, поэтому хотела объяснить своё высказывание, но всё никак не могла подобрать правильных слов.

– Соберёшь коалицию из бестий и свергнешь магов? – с иронией уточнил Джеймс.

– А так можно? – оскалилась Алария. – Ладно. Сейчас расскажу. Но сначала ответь на вопрос: вот, допустим, я скажу тебе, что чья-то бестия сильная и умная. Что умеет думать, делать выводы, и, очевидно, хозяин ей это позволяет. Ты бы прислушался к тому, что я сказала? Стал бы лучшего мнения о хозяине той бестии?

– Ну, да, конечно… – Джеймс явно не понимал, куда она клонит.

– А если бы этот человек искал с тобой встречи, ты бы согласился? Ну, если бы я попросила?

– Вероятно,да.

– Ну вот. – Алария удовлетворённо откинулась на спинку сиденья. – Я у тебя сильная и умная бестия.

Джеймс не удержал улыбки.

– И в чьих же глазах?

– В глазах бестии главного часовщика и бестии министра безопасности.

– Ого! – удивился Джеймс. – Я, честно сказать, и не знал о приезде безопасника. Не помню, чтобы он был среди гостей, хотя этот человек, если хочет, может быть совершенно незаметным. Любопытно…

Джеймс погрузился в свои мысли, глядя перед собой и слегка сощурившись. Алария внимательно за ним наблюдала и ждала продолжения, но оно всё никак не следовало. Ей ужасно захотелось проникнуть в его голову, чтобы выяснить, что же за мысли там бегают. Не выдержав долгого молчания, она коснулась его колена.

Мужской взгляд сфокусировался.

– Ты не спросишь, узнала ли я что-то ещё?

– А ты узнала?

– Нет, – призналась она. – Там была такая толпа, что поговорить с кем-то с глазу на глаз не было никакой возможности.

– Я так и понял, – совсем не расстроился Джеймс. – Едва увидел этот закуток для бестий, сразу стало ясно, что ничего толкового не выйдет. Но ты всё равно молодец. Если произвела хорошее впечатление на бестий важных людей, то нам это только в плюс. Неизвестно, с кем и когда нам понадобится поговорить по долгу службы. Бестия часовщика – это отличные связи, особенно в ходе текущего дела.

– А министр? Это ведь тоже какой-то важный маг, да?

– Да, без сомнения, – посмеиваясь своим мыслям, ответил мужчина. – Вряд ли нам понадобится у него аудиенция в ближайшее время, но тем не менее, это круто.

Аларии стало приятно – и в большей степени от того, как искренне сказал это Джеймс. Ей нравилось в его глазах быть умной, сильной и находчивой. Нравилось, когда он её хвалил и когда смотрел вот с таким восхищением. И когда улыбка его предназначалась лишь ей.

Но если задуматься, для бестии это был очень тревожный знак.

***

Алария начала понимать, что не испытывает отторжения к этому миру, как было раньше. Слишком он был комфортен, удобен и во многом хорош. На первом месте в её личном рейтинге восхитительных вещей, разумеется, была еда. И не только то, что её не нужно было ловить, разделывать и думать, куда деть излишки, чтобы они не стухли.

Вкус местных блюд был просто восхитителен. Она едва сдерживала восторженные стоны, когда отправляла в рот очередной кусок чего-нибудь,приготовленного миссис Пош. Быстро установив взаимосвязь между приходящей экономкой и наличием еды в шкафу для хранения, Алария перестроила своё отношение и максимально старалась завоевать доверие женщины без малейшей искры магического дара. Но пока та всё равно вздрагивала каждый раз, когда в кухню заходила бестия. Хотя исправно улыбалась ей и общалась дружелюбно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь