Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»
|
Пара гортанных слов от Аткинсона убрали зубы от горла Джеймса. Детектив аккуратно перевёл дух и почувствовал, что способность мыслить понемногу возвращается. А это единственное, что их сейчас может спасти. Придумать выход. Найти хоть малейший просчёт в плане противника. Воспользоваться им. Джеймс понимал, что рассчитывать может лишь на себя. Алария ещё слишком плохо знает их мир и его законы, чтобы помочь. Если будет нужна скорость, ловкость, решительность, она несомненно сделает что нужно. Осталось лишь решить: а что именно нужно. Бестия сидела слева от него. Аткинсон справа. Все вместе они представляли собой практически ритуальный треугольник, где каждый из углов имеет равное значение. – Итак, раз все заинтересованные лица в сборе, предлагаю начать, – Аткинсон, вполоборота повернувшийся на крутящемся кресле, сцепил руки перед собой на животе. – Господин Аткинсон, – сказал Джеймс, я надеюсь, вы понимаете, что моя смерть или даже просто пропажа, не сможет остаться незаметной. Алария скосила на него глаза, но внимательно следила за происходящим, улавливая чутко каждый звук. Глаза её то и дело метались к висящим на стене большим и круглым часам, но стрелки, как назло шли ужасно медленно, и назначенные полчаса всё никак не спешили заканчиваться. Её дыхание было поверхностным, да и напряжение улавливалось в каждой мышце. Она была взведённым оружием, которому не дают выстрелить. Даже бес, почёсывающийся у ног своего хозяина, бросал на неё встревоженные взгляды. Но начальник порта был на удивление спокоен. – Вы совершенно правы, – не стал возражать он. – К тому же, как я уже говорил, мне не доставит ровно никакого удовольствия ваше убийство. Вы мне в чём-то даже нравитесь, господин Спенсер. Вы раздражающе правильны и дотошны, и я был бы намного счастливее, если б вы не докопались до сути этого дела, но что поделаешь. – Могу предложить такой вариант: я вам даю фору, а вы пытаетесь скрыться… Аткинсон его прервал: – Ну-ну, Спенсер, не настолько у меня плохи дела! Это же вы в сигиле, а ваша бестияпод запрещающим приказом. Хозяин положения – как и кабинета – всё ещё я. – Какой же тогда выход? – спросил Джеймс. – Вряд ли вы поверите, если я скажу, что буду молчать. – Конечно, не будете! – раздражение вновь пробилось в речи Аткинсон. – Именно поэтому мне нужны гарантии. Я заберу вашу бестию, господин Спенсер! Джеймсу показалось, что он сошёл с ума и всё происходящее видится ему в бреду. Даже на какое-то мгновение сердце перестало биться, прислушиваясь к происходящему. Потому что это все точно не могло происходит с ним. Но судя по угрожающему рычанию Аларии, Аткинсон и правда это сказал. – Исключено! – сквозь шум в ушах Джеймс едва услышал собственный голос. – Я вам её верну – потом, когда всё уляжется, – проигнорировав отпор, продолжил свою речь толстяк. – По сути это единственный адекватный выход. – Адекватный?! – Джеймс сам зарычал не хуже бестии. – И в чём же адекватность? Я отдам вам бестию, и вы меня тут же прикончите! Ну ли она убьёт нас обоих при передаче. – Да бросьте! – Начальник порта с раздражением махнул руками. – Я уже говорил, что не собираюсь вас убивать. – Он перевёл взгляд на Аларию и добавил: – Хватит рычать, я знаю, у тебя есть мозг, так воспользуйся им! Эмоции свои отодвиньте подальше, и послушайте оба, что я предлагаю. |