Книга Испытание, страница 148 – Трейси Вульф

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испытание»

📃 Cтраница 148

– Это неправда, – выдавливаю я, пытаясь сглотнуть ком в горле.

– Это моя правда, – отвечает он. – Я всегда буду помнить о тебе именно это. Я всегда буду помнить это о нас.

У меня вырывается всхлип, который заглушает его рубашка, и он гладит мои кудряшки. Вырваться готовы и другие всхлипы, но я подавляю их. Сейчас не время, ведь здесь наши друзья – в том числе и Джексон. А другие наши друзья рассчитывают, что мы проникнем внутрь Двора вампиров и поможем им освободить наших ребят и членов их семей от тех ужасов, которые для них уготовил Сайрус.

– Грейс. – Он вздыхает, прижимая меня к себе.

– Все в порядке, – говорю я ему, вытирая глазао его безупречно чистую рубашку – от чего, я уверена, он будет отнюдь не в восторге. – Я в порядке.

Он широко улыбается мне.

– И даже более того.

Я опять вытираю лицо, стараясь делать это как можно более незаметно. Затем выхожу из-за заслонявшего меня Хадсона и вижу, что Джексон и Иден всячески избегают смотреть на нас. Я им благодарна, хотя мне и становится ужасно неловко.

Решив, что наилучшее средство от неловкости – это вернуться к делу, я спрашиваю:

– Ну так каким же образом мы сможем проникнуть отсюда ко Двору вампиров?

Хадсон не отвечает. Зато он опять подходит к двери с навороченными системами безопасности в противоположном конце комнаты, и, после того как система сканирует отпечаток его ладони, его глазное яблоко и он вводит код доступа, дверь отворяется.

– Кто пойдет первым?

– В темный и жуткий туннель? – прикалывается Иден. – Ну, конечно же…

Первым идет Джексон – что неудивительно, – за ним следует Иден, Хадсон берет какой-то небольшой мешочек из комода возле двери, и мы с ним замыкаем процессию.

Хадсон поясняет, что этот туннель ведет из его берлоги прямиком в помещения для прислуги, которые, как мы узнали из плана-схемы, находятся недалеко от темниц. Когда мы идем по узкому проходу, я обнаруживаю, что он совсем не так страшен, как я ожидала. И даже куда менее страшен, чем те туннели, по которым я ходила в Кэтмире из замка в изостудию.

Это просто ничем не примечательный проход с деревянными балками под потолком и неглазурованной керамической плиткой на полу, не видно даже пауков. Непонятно, почему здесь нет паутины, ведь, надо полагать, этому подземному ходу уже несколько веков, но сама я однозначно не имею ничего против.

Однако мне любопытно. Мне интересен и сам этот туннель, и то, что Сайруса не волнует, что внутрь его Двора ведет такой ход – хотя, возможно, он этого не знает?

Мы поворачиваем направо, и Хадсон говорит:

– Мы уже почти пришли. Еще сотня метров, и мы будем на месте.

– А что, если Сайрус выставил у входа охрану? – спрашиваю я. – Для человека, который обычно продумывает все до мелочей – на нашу беду, – было бы странно так наплевательски относиться к безопасности своего Двора. Очень, очень странно.

– Вообще-то у меня тот же вопрос, – замечаетДжексон. – Если он держит наших ребят в темницах, разве не логично выставить у каждого входа охрану?

– Наверняка он ее выставил. Но ему неизвестно, что этот ход существует, так что…

– Как это, ему неизвестно? – На лице Джексона отражается скепсис. – Я знаком с ним не так хорошо, как ты, но мне кажется, он должен знать о своем Дворе все – даже о тех его частях, где он почти не бывает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь