Книга Города дыма и звёзд, страница 30 – Элли Эрнест

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Города дыма и звёзд»

📃 Cтраница 30

Гвардеец оглянулся на дверь, прежде чем снова встретиться с ней взглядом.

— Как я уже сказал, миссия важна. Не обойдется без риска, но…

— Я согласна. — Отказываться от такой суммы было бы нелепо.

Кустистые брови Гвардейца поднялись так высоко, что почти исчезли в шевелюре.

— Вам не нужно время, чтобы подумать?

Халли покачала головой; вся ее сдержанность испарилась. Еще утром она думала, что переезд домой — ее единственный выход, но с пятьюстами золотыми… молнии и звезды.

— Если профессор Кристи считает, что у меня достаточно знаний, и вы заплатите мне эту сумму по возвращении, я слетаю к проклятому солнцу и обратно, раз так надо. — Она зажала рот рукой. — Извините.

Оба мужчины мгновение смотрели на нее, а затем разразились смехом — облегченным, а не издевательским. Гвардеец пришел в себя первым:

— Звезды, Оуэн говорил, что вы, скорее всего, не откажетесь. — Профессор Кристи сулыбкой кивнул. Джов Шекли продолжил: — Но я не ожидал… Что ж, ценю вашу готовность сотрудничать, мисс Уокер. Мы встретимся сегодня в три в кабинете профессора, чтобы обсудить подробности.

Поклонившись ей и Кристи, он вышел, надев шляпу на голову. Халли повернулась к профессору.

— Я не знаю… спасибо… я… — Она поиграла своими карманными часами, пытаясь подобрать слова. — После вчерашнего я не думала, что смогу… просто спасибо, профессор.

Он прищурился.

— Не за что, дорогая. Я тобой горжусь. А теперь скажи: с чем это ты играешь? Можно посмотреть?

Пальцы Халли на мгновение сомкнулись вокруг семейной реликвии.

— Вы про эти карманные часы?

Он кивнул.

— Я никогда раньше не замечал резьбы на крышке, хотя знаю, что ты носишь их не снимая.

— Хорошо. — Она сняла часы и передала ему. — Они принадлежали моему брату, но он отдал их мне до моего отъезда в Кивину.

Не совсем правда, но и не совсем ложь. Хотя они с профессором были близки, она не знала, как он воспримет подробности истории. Когда Халли поведала Эллису и Петре, что ее брат погиб при обвале шахты, они целую неделю дышать рядом с ней боялись. Халли бы не вынесла, чтобы кто-то обращался с ней как с хрустальной, а знай профессор, насколько у нее тяжело на душе — особенно на фоне потери работы, — мог бы не отпустить ее на эту миссию, в чем бы та ни заключалась.

Он взял часы морщинистыми пальцами и осмотрел их.

— Любопытно. Ты знаешь, какой это город?

— Знаю лишь, что часы появились в моей семье много лет назад.

— Тогда я понимаю, почему ты настолько ими дорожишь. — Кристи нахмурился, но в конце концов вернул ей часы, а сам встал, опираясь на стол. — В любом случае вы заставили меня гордиться вами, мисс Уокер. Теперь наслаждайтесь путешествием всей жизни… только не забудьте задокументировать его, чтобы я мог прожить его через ваши записи.

И, слегка погладив ее по голове, он вышел из комнаты.

Халли надела цепочку на шею и ощутила легкий вес часов. Пятьсот золотых. Ее сердце забилось, а слезы радости навернулись на глаза. Благие звезды, ее мечта только что сбылась.

* * *

Халли толкнула дверь и ощутила ленивый ветерок, дующий из открытого окна. Он играл с прядями волос, обрамлявшими ее лицо, и шелестел многочисленными картами и кусками пергамента, прикрепленными к стенам кабинета профессора Кристи.

Обычно, заходя сюда, она обнаруживала новую карту, но в этот раз она увидела людей. Их пригласил не профессор, их собрали Гвардеец Джов Шекли и обещание пятиста золотых. Она не могла перестать думать о них с того самого разговора в библиотеке утром.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь