Книга Города дыма и звёзд, страница 33 – Элли Эрнест

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Города дыма и звёзд»

📃 Cтраница 33

— Да. — Эбба почесала голову. — Как правительство могло их исчерпать? Его используют только в кораблях и электропистолетах. — Она на мгновение задумалась. — Или в клинках, которые стоят больше, чем весь этот проклятый город.

Гвардеец переступил с ноги на ногу.

— Мы считаем, чтонаши шахты были скомпрометированы. А те, что уцелели, не производят достаточно.

— Сирулин крадет наш зуприум? — не сдержалась Халли.

— Ближе к делу, Джов, — встрял Кейс. Зик толкнул его локтем. Звезды, зачем этого дурака пригласили?

— Мы занимаемся этой проблемой, — продолжил Джов Шекли суровым тоном, — но нам нужно альтернативное решение, которое я сейчас объясню. Ваша главная цель состоит из двух частей. Первая — найти источник зуприума.

Эбба подняла руку.

— Разве не лучше обратиться к шахтерам? Я механик.

Мускул на челюсти Гвардейца дернулся. Халли сдержала смех. Все шло не так, как планировал Джов.

— Нет, мисс Флеминг. Позвольте мне закончить, и я отвечу на любые ваши вопросы.

Он подождал секунду. Никто не заговорил, и Джов продолжил:

— Вы будете искать зуприум за пределами наших границ.

Халли ощетинилась.

— Например, в Сирулине? Но это означало бы, что мы…

Кто-то фыркнул, и она заметила, как Кейс снова принял крайне скучающий вид.

— Позвольте мне закончить, и вы поймете. Обещаю, — ответил Гвардеец.

Какова же была роль Халли в этой миссии? Ее знания лежали в других областях. Зачем раздувать из вылазки что-то особенное, если только и надо, что поискать ресурс, дабы Джейд мог строить новые корабли?

Гвардеец вытащил из кармана куртки сложенный пергамент.

— Вторая половина вашей задачи немного сложнее.

Он развернул бумагу и положил ее на низкий столик перед Халли. Она быстро передвинула сумку на колени, пока остальные наклонялись ближе. Пожелтевший и сморщенный, пергамент выцвел от времени. Один угол чуть обгорел — случайно или намеренно, трудно было сказать. Серебряный берег — небольшое королевство к югу от Джейд, которое отделилось почти столетие назад, даже не значилось на карте. Какая же она старая.

Гвардеец указал на континент к югу от того, на котором они сейчас находились.

— Самая важная часть миссии — связаться с ялвами, заключить с ними союз и, в свою очередь, обеспечить торговлю зуприумом. У них есть более эффективные способы его добычи, чем у нас.

— Но, — прервала его Халли, — никто не видел их по крайней мере два десятилетия, и то лишь в Сирулине. Джейдианский клан исчез сотни лет назад. Многие источники предполагают, что они вымерли.

— Это ложь, которую распространяютСтражи и правительство. — Легкий румянец окрасил его щеки. — Насколько нам известно, ялвы все еще на Тасаве.

— Тасава? — Халли едва верила своим ушам.

Все экспедиции инженеров, отправленные на ее исследование, возвращались с рассказами о страшных зверях и прочих ужасах. Причем те немногие, кто выжил в обратном путешествии.

Кейс скрестил руки на груди.

— Ты чокнулся, Джов.

— А вы должны придерживаться правил, пилот Шекли.

Зик встал между братьями.

— Пусть он закончит, а потом мы сможем все обсудить. Вы только выставляете себя дураками.

Три брата уставились друг на друга, и Гвардеец отвернулся первым. Халли задумалась, остались ли у их бедных родителей хоть какие-то волосы.

— Здесь, — сказал он, указывая точку на карте глубоко в дебрях Тасавы, хотя — с такой устаревшей картой — кто знает, что там сейчас. — Мы думаем, что здесь находится главный город ялвов, Миррай.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь