Книга Города дыма и звёзд, страница 114 – Элли Эрнест

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Города дыма и звёзд»

📃 Cтраница 114

«Папа подарил часы мне, сказал, что я могу носить их на цепочке в школу. Интересно, сумею ли я их починить?»

Уголки ее губ приподнялись, когда она вспомнила, как брат пытался поддеть заднюю крышку. Та была закрыта наглухо, без видимых швов, не давая возможности починить сломанные зубчики. С каждой неудачной попыткой мальчишеское лицо Джека становилось все краснее и краснее. Но он не подал виду, как гордится тем, что носит с собой такую ценную реликвию.

Она открыла крышку. Часы были простыми, пыль и время затуманили стекло. По краям циферблата шли золотые цифры, а длинные изящные стрелки тикали в незримом ритме.

Стрелки тикали в незримом ритме.

Халли ахнула и моргнула. Еще раз. Зрение затуманилось. Еще раз. Рука задрожала, когда она провела пальцем по циферблату. Значит, для того чтобы часы заработали, их нужно было всего лишь хорошенько встряхнуть? Это не имело ни малейшего смысла.

Минутная стрелка скользнула к следующему миниатюрному делению, когда секундная достигла двенадцати.

— Что такое? — спросил Зик, выглядывая у нее другие повреждения. Кейс, который продолжал вытирать кровь у линии роста волос, замер.

Халли покачала головой и закрыла крышку.

— Ничего. Просто… уже позже, чем я думала.

Кейс сузил глаза, но комментировать ничего не стал. Он видел ее ложь насквозь. Она отвела взгляд.

— Сейчас поздний вечер, но это только по моим расчетам. Дождевые тучи появились из ниоткуда. —Зик встал, отряхивая пыль с брюк. Он оглянулся на «Юдору». — Когда мы увидели, как падает корабль… — Он помолчал, словно пытаясь собраться с мыслями. — Я никогда не испытывал такого облегчения, как в тот момент, когда Кейс вылез из окна с тобой на руках. Это чудо, что вы оба выжили.

Халли посмотрела вниз, а затем на Кейса, который старательно тер свое и без того чистое лицо. На самом деле, при последнем взмахе тряпки на его лоб вновь попало немного грязи и крови.

Он спас ее? Она снова вспомнила последние мгновения перед падением корабля. Кейс схватился за канат. Он собирался вытащить себя, но вместо этого вернулся за ней.

Ее голос дрожал, пока она рассматривала грязную землю, усеянную остатками осенних листьев, и сжимала в кулаке свои работающие карманные часы:

— Спасибо.

Она хотела добавить «за спасение моей жизни», но не смогла выдавить это из себя. Вместо этого Халли посмотрела в голубые глаза Кейса. Он выдержал ее взгляд, на его лице появилась понимающая улыбка, словно Кейс услышал то, что она не сказала. Он положил руку на ее ботинок и тихонько сжал.

— Не за что.

Зик прочистил горло, и Халли прервала зрительный контакт с Кейсом. Солдат поправил рукава своей грязной формы.

— Я собираюсь осмотреть те колонны, в которые, по словам Бена, ты врезался, Кейс. Отведешь меня?

Сердце Халли слегка ускорилось.

— Можно мне с вами? Поскольку мы находимся на перевале, предполагаю, их сделали ялвы.

Зик пожал плечами, а Кейс встал. Халли спрятала часы в карман брюк и поднялась на ноги, но тут голова болезненно запульсировала, выбив ее из равновесия. Через несколько секунд рука Кейса оказалась у Халли на спине.

— Спасибо, — пробормотала она.

— Тебе, наверное, пока не стоит подниматься.

Халли стиснула зубы, когда очередная вспышка боли ударила в череп.

— Думаю, ты прав.

— Я всегда прав.

Халли фыркнула и тут же схватилась за голову, беззвучно проклиная себя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь