Книга Города дыма и звёзд, страница 112 – Элли Эрнест

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Города дыма и звёзд»

📃 Cтраница 112

— Я… я…

Друг покачал головой.

— Нет, это не твоя вина.

— Мы оказались на проклятом дереве, потому что я не смог сдержаться.

Нагс вытер рот и покачал головой.

— Я заслужил это. Не дерево, а твою выволочку.

Кейс смахнул слезы. Не доверяя голосу, он просто кивнул. Они были живы. Нужно сосредоточиться на этом.

Он встал на колени, присоединившись к Нагсу, и повернулся лицом к входу. Подошли остальные, целые и невредимые, если не считать нескольких синяков и царапин. РукаХалли, похоже, пострадала больше всего: плечо было небрежно перевязано бинтом. Еще она притащила сумку. Матерь пепла, она хоть куда-то ходит без этой штуки?

— Просто… просто царапина, — пискнула Халли, заметив его взгляд.

Глаза Эббы расширились до размеров самых больших чайных блюдец его матери, когда она заметила гигантскую ветку, пробившую спинку кресла второго пилота.

— Что случилось?

Кейс взглянул на друга.

— Я отвлек его. — Лицо Нагса было стоически спокойным. — У нас отказали двигатели, электричество и все остальное, когда мы врезались в какую-то металлическую колонну среди деревьев. Быстрые рефлексы Кейса спасли нас.

— Что значит «у нас отказали двигатели»? — прорычала Эбба. — Я сама проверяла их сегодня утром.

Кейс покачал головой.

— Я не знаю, что случилось. Но мы должны уходить сейчас. Пока корабль не упал вместе с нами.

Зик кивнул и пополз вперед.

— Я пойду первым и встречу остальных.

При каждом движении корабль скрипел, и Кейс вздрогнул.

— Осторожно.

Зик перебрался через борт и сжал плечо Кейса.

— Спасибо.

Кейс не смотрел ему в глаза. Не мог.

С ловкостью опытного вора Зик вскарабкался на крепкую ветку дерева, один из мечей был привязан у него за спиной.

— Ты успел взять его?

— Кейс. Сосредоточься, пожалуйста.

Он кивнул и вздохнул, когда корабль снова заскрипел.

— Эбба?

— Уже иду.

Словно акробатка, она грациозно преодолела пространство от входа до приборной панели. Это былонелегко, поскольку одна рука у нее все еще лежала в перевязи. Через мгновение Эбба уже была в окне кабины и сидела на ветке вместе с его братом. Кейс обернулся к Халли.

— Давай, ты следующая.

Она покачала головой.

— Нет, нет. Пусть Бен идет.

Давление у Кейса подскочило, но он сдержался. Сейчас не время спорить.

— Хорошо.

Все еще бледный от пережитого, Нагс двинулся за остальными. Зик помог ему выбраться на другую ветку. Когда Кейс убедился, что друг не пострадал, то обернулся к Халли.

— Твоя очередь.

Она прикусила губу и стала теребить край повязки на руке.

— А что, если я упаду?

Кейс закрыл глаза. «Спокойно. Именно из-за злости мы попали в эту передрягу».

— Послушай, я бы тоже не хотел этого делать, но мы должны. Корабль может упасть в любую секунду, и нужно успеть забраться на дерево до того, как это произойдет.

Видите? Он умел быть спокойным и собранным.

Когда Халли не двинулась с места, Кейс сглотнул разочарование и протянул руку.

— Ты мне доверяешь?

На глазах Халли появились слезы. Она посмотрела на его руку, потом снова на него.

— Я боюсь.

Кейс убрал руку и крикнул Зику:

— Привяжи веревку к дереву и брось конец мне. — Зик что-то пробормотал, и Кейс снова посмотрел на Халли. — Я обвяжу веревку вокруг тебя для подстраховки. Это поможет?

Едва заметный кивок.

Когда Кейс встал, чтобы ухватиться за канат, корабль еще раз дернулся, и треск ветки эхом отозвался в его черепе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь