Книга Замуж за врага. Проданная дракону, страница 70 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»

📃 Cтраница 70

Я отставила бокал в сторону и взяла пару виноградин.

– Местный алкоголь странно на меня действует, – с улыбкой сказала я. – В Лавитории, где я выросла, молодым девушкам не подают ничего крепкого.

Императрица удивленно вскинула брови.

– Не думала, что ваша страна такая бедная! – воскликнула она, чем привлекла внимание наших мужчин.

Я посмотрела ей прямо в глаза. Чего она хотела? Спровоцировать?

– Я теперь подданная империи Драконов, – ответила я, легким поклоном обозначивсвое почтение Императору.

Он в ответ подарил мне свою царственную улыбку, чем явно разозлил свою супругу. Та отхлебнула еще вина.

– Зизи, возможно, Марейну приучили беспокоиться о будущем потомстве, ведь главная задача жены – родить мужу здоровых наследников, – постарался смягчить ситуацию он.

Я почувствовала, как по телу разливается жар, хоть я почти не пила.

Но императрица продолжала злиться непонятно на что.

– В случае с человечкой это означает родить неполноценных уродцев, – прошипела она. – Я не думаю, что Реджинальд настолько глуп!

Император тяжело вздохнул. Кажется, супруги не впервые обсуждали этот вопрос и никак не могли прийти к компромиссу.

– Полукровки и смешанные браки – наш шанс на дальнейшее укрепление связей с Лавиторией и, возможно, с ее соседями.

– Только если ты выделишь им отдельное княжество, где посадишь на престол одного из своих многочисленных бастардов! – Императрица смотрела на мужа со злостью, но в глазах ее застыли слезы.

Мне стало неловко оттого, что мы стали свидетелями такой некрасивой семейной сцены. Возможно, Реджинальд и был близким другом Дариена, но вот его Зизи невзлюбила меня с первого взгляда. И, кажется, я теперь понимала причину.

Император нахмурился.

– Дорогая, прошу тебя, – ласково произнес он.

Но супруга лишь отвернулась, чтобы никто не видел ее слез.

Дариен махнул рукой, подзывая лакея.

– Императрица нехорошо себя чувствует. Ей необходим отдых, – сказал он тихонько.

– Да как ты смеешь, – прошипела женщина.

Я опустила взгляд и отвернулась в сторону, чтобы не провоцировать еще большую неприязнь со стороны этой влиятельной и такой бесправной женщины.

В гостиную поспешно вошли две фрейлины. Я едва не вскрикнула, увидев их наряды: я узнала бы из тысячи этот фасон и узор. В ту ночь в спальне Равены была одна из фрейлин Императрицы!

Девушки коротко поклонились, поэтому я смогла без стеснения разглядеть их наряды. Они были абсолютно идентичными.

Когда фрейлины поднялись, одна из них кивнула Реджинальду. Это была Керсалия, кузина его первой жены. Когда мы с ней встретились взглядами, она ни единым движением не выдала, что мы с ней уже встречались. Удивительное самообладание!

Императрица покорно пошла за своими служанками, а я сидела, словно оглушенная! Рассказав Керсалиио сути нашего брака с Реджинальдом, я поставила в известность об этом половину дворца.

Я замерла, боясь поднять взгляд на мужа и увидеть в его глазах свою погибель.

С уходом Императрицы воздух стал словно плотнее. Я ощущала его вязкость и тягучесть, с трудом делая вдох.

– Моя супруга слишком нервная в последнее время, прошу ее простить, – поспешил успокоить нас Император деланно равнодушным тоном.

– Все в порядке, Дар, – сказал Реджинальд.

Император залпом осушил бокал.

– Ты не понимаешь, Редж, – сказал он с тоской.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь