Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
Я отставила бокал в сторону и взяла пару виноградин. – Местный алкоголь странно на меня действует, – с улыбкой сказала я. – В Лавитории, где я выросла, молодым девушкам не подают ничего крепкого. Императрица удивленно вскинула брови. – Не думала, что ваша страна такая бедная! – воскликнула она, чем привлекла внимание наших мужчин. Я посмотрела ей прямо в глаза. Чего она хотела? Спровоцировать? – Я теперь подданная империи Драконов, – ответила я, легким поклоном обозначивсвое почтение Императору. Он в ответ подарил мне свою царственную улыбку, чем явно разозлил свою супругу. Та отхлебнула еще вина. – Зизи, возможно, Марейну приучили беспокоиться о будущем потомстве, ведь главная задача жены – родить мужу здоровых наследников, – постарался смягчить ситуацию он. Я почувствовала, как по телу разливается жар, хоть я почти не пила. Но императрица продолжала злиться непонятно на что. – В случае с человечкой это означает родить неполноценных уродцев, – прошипела она. – Я не думаю, что Реджинальд настолько глуп! Император тяжело вздохнул. Кажется, супруги не впервые обсуждали этот вопрос и никак не могли прийти к компромиссу. – Полукровки и смешанные браки – наш шанс на дальнейшее укрепление связей с Лавиторией и, возможно, с ее соседями. – Только если ты выделишь им отдельное княжество, где посадишь на престол одного из своих многочисленных бастардов! – Императрица смотрела на мужа со злостью, но в глазах ее застыли слезы. Мне стало неловко оттого, что мы стали свидетелями такой некрасивой семейной сцены. Возможно, Реджинальд и был близким другом Дариена, но вот его Зизи невзлюбила меня с первого взгляда. И, кажется, я теперь понимала причину. Император нахмурился. – Дорогая, прошу тебя, – ласково произнес он. Но супруга лишь отвернулась, чтобы никто не видел ее слез. Дариен махнул рукой, подзывая лакея. – Императрица нехорошо себя чувствует. Ей необходим отдых, – сказал он тихонько. – Да как ты смеешь, – прошипела женщина. Я опустила взгляд и отвернулась в сторону, чтобы не провоцировать еще большую неприязнь со стороны этой влиятельной и такой бесправной женщины. В гостиную поспешно вошли две фрейлины. Я едва не вскрикнула, увидев их наряды: я узнала бы из тысячи этот фасон и узор. В ту ночь в спальне Равены была одна из фрейлин Императрицы! Девушки коротко поклонились, поэтому я смогла без стеснения разглядеть их наряды. Они были абсолютно идентичными. Когда фрейлины поднялись, одна из них кивнула Реджинальду. Это была Керсалия, кузина его первой жены. Когда мы с ней встретились взглядами, она ни единым движением не выдала, что мы с ней уже встречались. Удивительное самообладание! Императрица покорно пошла за своими служанками, а я сидела, словно оглушенная! Рассказав Керсалиио сути нашего брака с Реджинальдом, я поставила в известность об этом половину дворца. Я замерла, боясь поднять взгляд на мужа и увидеть в его глазах свою погибель. С уходом Императрицы воздух стал словно плотнее. Я ощущала его вязкость и тягучесть, с трудом делая вдох. – Моя супруга слишком нервная в последнее время, прошу ее простить, – поспешил успокоить нас Император деланно равнодушным тоном. – Все в порядке, Дар, – сказал Реджинальд. Император залпом осушил бокал. – Ты не понимаешь, Редж, – сказал он с тоской. |