Книга Замуж за врага. Проданная дракону, страница 58 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»

📃 Cтраница 58

Реджинальд смотрел прямо в глаза служанке. Пристально, будто в душу заглядывал. А девушка, что еще несколько минутназад билась в истерике, выглядела вполне спокойно.

– Модилла, что ты знаешь о том, что произошло в комнате моей же… покойной жены? – Реджинальд запнулся, а у меня словно воздух из легких вышибло. Никак не получалось смириться с тем, что бывшая жена была для него живее всех живых. – Расскажи нам то, чего не знает твоя подруга Рисола.

Служанка скривилась.

– Не подруга она мне вовсе! Нищенка без амбиций! – сказала она неожиданно ровным голосом, будто во сне.

Девушка говорила странно, будто была под действием чего-то. При этом мимика и движения были более эмоциональными.

Успокоительное обладало несколько иным эффектом?

– Но ты-то не такая, – продолжил Реджинальд почти ласково. – Ты достойна большего?

Служанка кивнула.

– Я своей выгоды не упущу, – подтвердила она.

– И сейчас в твоих интересах поведать нам обо всем, – подбодрил ее дракон.

Но было в его доброте столько скрытой угрозы, что я бы побоялась даже дышать рядом с ним. Это еще больше уверило меня в том, что девушка говорит не по своей воле. Управляющий тоже это понял. Судя по его бегающим глазкам, он искал способ сбежать с этого допроса, чтобы случайно не разболтать лишнее.

– Расскажи мне все с самого начала, – продолжил Реджинальд.

Модилла расплылась в довольной улыбке.

– Я всегда знала, что прислуга – это не мое призвание. Но я хотела устроиться в богатый дом, чтобы встретить состоятельного мужчину. Нет, замуж я за него не собиралась, – служанка жеманно хихикнула. – Но почему бы не скрасить вечерок хозяину, когда у супруги голова болит? Я надеялась когда-нибудь утешить и вас, вэлорд Картер, но вы никого, кроме своей жены не замечали даже после ее смерти.

Реджинальд сжал руку в кулак, но продолжил слушать не перебивая.

– Тогда я стала приглядываться к гостям и заметила одного дракона, который стал захаживать в дни вашего отсутствия. Явно кого-то приглядывал. А тут я, – девушка выглядела довольной. – С Драгантом мы сошлись быстро и легко. Он обещал забрать меня к Императрице, там уже и местечко было для меня. Надо было только найти одну вещицу, которая принадлежала его старинному другу.

Обстановка в кабинете накалялась. Напряжение чувствовалось в воздухе.

– И что же ты сделала? – спросил Реджинальд с угрозой.

Но девушка ее будто не замечала.

– В назначенныйдень провела его спутницу в покои лиры Равены.

– А Драгант что делал? – спросил дракон привставая.

– Он искал лиру Марейну. Наверное, хотел развлечь ее. Вы-то не балуете ее вниманием.

Служанка рассмеялась.

Зрачки дракона стали вертикальными, но девушку это не пугало.

– Покои лиры Марейны тоже ты показала? – выдавил из себя Реджинальд.

– Нет! – беспечно ответила Модилла. – Это сделал он!

Служанка повернулась и указала тоненьким пальчиком на управляющего.

Реджинальд распрямился во весь рост и повернулся к Герри. Тот сидел ни жив ни мертв.

Секретарь тем временем запечатал показания Модиллы.

– Куда ее, господин? – тихо спросил Фелиот.

– Заберу для более серьезного допроса к Императору. Пока усыпи, – приказал Реджинальд.

Секретарь поспешно увел девушку, которая не оказала ни малейшего сопротивления.

Мы остались втроем.

– Что ж, Герри. Теперь пришла твоя очередь рассказать нам все, – сказал муж управляющему, и в его глазах недобро полыхнул огонь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь