Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
– Кажется, вы вчера выпили слишком много, – смущенно сказала Агата. – Не мне вас корить за это, но не стоит вам налегать на местный алкоголь. Я задумалась. Выпила я едва ли больше, чем полбокала, опьянение почти сразу прошло. Тогда откуда такая реакция? Возможно ли, что в напитке было что-то ещё? Надо было сообщить об этой детали Реджинальду. – Мой муж дома? – без особой надежды спросила я. Служанки, одевающие меня, поклонились и поспешили выйти, словно не желая присутствовать при дальнейшем разговоре. – Еще с раннего утра вэлорд Картер отбыл во дворец, – ответила Агата. – Зато к вам посетительница. Я с удивлением посмотрела на служанку. – Кто же это? Не помню, чтобы я кого-то ждала, – ответила я. – Там молодая мэгги по поводу работы. Вас спрашивала, – пожала плечами Агата. – Прикажете пригласить или прочь гнать? В животе что-то жалобно заурчало. Я вспомнила, что не ела почти сутки. – Можете подать в мою гостиную легкие закуски и что-то бодрящее? – попросила я. – И пригласите туда же гостью. Есть в компании незнакомой женщины было не принято, но если она пришла претендовать на место личной помощницы, то стоит проверить, насколько нам будет комфортно вместе. Когда я пришла в гостиную, незнакомка уже была там. Высокая и худая, если не сказать тощая, но при этомс идеально выправленной осанкой. Лицо невыразительное, блеклое, как и цвет волос. Ни намека на драконью кровь, что было довольно интересно. Лет двадцати пяти на вид. Женщина повернулась на звук шагов и присела в легком поклоне. Я скользнула взглядом по платью. Ношеное, но очень аккуратное. Кажется, такое было в моде в Лавитории года три назад. Судя по всему, моя посетительница уже вышла из брачного возраста, так и не найдя себе подходящую пару. Платье, скорее всего, пошили в то время, когда девушка заневестилась. А теперь сердобольные родственники хотят ее сбыть с рук, пристроив на непыльную работу. А ведь меня могла бы ждать такая же судьба, и если не замужество, то через пару лет меня точно так же отправили бы в чужой дом искать счастья. – Лира Марейна, меня зовут Сирата, – представилась посетительница. – Мой опекун где-то услышал, что вам нужна помощница. И вот я здесь, прибыла, пока место еще вакантно. Я ведь не опоздала? Сирата смотрела на меня с надеждой, а ее щеки покрылись красными пятнами от волнения. Я почему-то сразу прониклась симпатией и каким-то сочувствием по отношению к этой молодой женщине. Но ее историю следовало выслушать повнимательнее. Агата подала напитки и свежую выпечку, после чего скрылась за дверью. – Расскажите, откуда вы, – попросила я, взяв в руки чашку с бодрящим отваром, – моим воспитанием тоже занимался опекун. Я видела, что женщина напряжена и скована, а я хотела расположить ее к себе. – Даже не знаю, с чего начать, – сказала Сирата, тоже потянувшись за чашкой. – Я родилась и выросла в Лавитории, отца я не помню, мы с матерью жили у ее дальних родственников. Приданого у меня не было, знатного происхождения – тоже. Когда матери не стало, то никто больше не пытался устроить мою судьбу, а потом опекун забрал меня с собой в Империю Драконов. Как вы понимаете, здесь мои шансы на замужество стали еще ниже. Я сочувственно покачала головой. История несчастной девушки была мне знакома и понятна. Просто мне повезло чуть больше. |