Книга Мой муж — враг. Сокровище дракона, страница 3 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой муж — враг. Сокровище дракона»

📃 Cтраница 3

— Не успел, - ответила я.

Секретарь покраснел. Видимо, подумал, что мы с мужемне обсудили что-то потому, что были слишком заняты друг другом.

— Это поместье находится в Лавитории, — ответил он. — Вы у себя на родине, лира Марейна.

От неожиданности я слишком громко опустила чашку на стол. Будь бы чая внутри побольше, он непременно расплескался бы.

— Как это возможно? – с удивлением спросила я.

— Раньше это были земли драконов. Здесь и там, дальше, — Фелиот махнул рукой влево. - Позже их захватили горные кочевые племена. А после того как Империя драконов и Лавитория заключили мир, земли на этом склоне вошли в состав уже другого государства. Но это поместье все так же принадлежало вэлорду Картеру.

— Зачем же Реджинальд отправил меня так далеко? - спросила я.

— это же очевидно, — с улыбкой ответил Фелиот, — дракон может прибыть в Лавиторию либо на ту землю, что принадлежит его семье, либо по приглашению короля Бренора 1. И Никто из драконов, кроме вашего мужа, не сможет сюда попасть просто так.

А он сам не сможет дать такого приглашения даже под пытками, ведь он здесь больше не хозяин.

И когда только Реджинальд успел придумать и реализовать такой сложный план? Он вышел из спальни всего на несколько минут, но тотчас придумал, как обезопасить меня от неожиданных визитов посторонних драконов.

— Раз я теперь здесь полноправная хозяйка, пожалуйста, покажите мне здесь все, - попросила я.

Прямо из гостиной можно было выйти на залитую солнцем террасу.

Фелиот отодвинул задвижку и с трудом открыл дверь.

— немного заржавела за пять лет, — оправдался он. — Но ничего, мы быстро приведем здесь все в порядок.

Оказавшись на улице, я замерла от восторга. Прежде я никогда не видела столько простора.

Особняк в три этажа располагался на склоне горы. Позади были непроходимые горные пики, а там, где заканчивались мои владения, начинался крутой обрыв, на котором росли лишь дикие кустарники. Далеко на горизонте синели горные хребты, уходящие своими вершинами в облака.

От красоты захватывало дух. Вокруг, насколько хватало глаз, не было ни единого селения.

— Раньше граница с Лавиторией проходила вот по этой горной цепи, — Фелиот указал на горы позади нас. - А новая граница проходит по вон тому дальнему хребту.

Теперь он показывал, далеко вперед.

— С обеих сторон мы защищены. Никто не проникнет сюда, — успокоил менясекретарь. — Попасть в Акадию можно либо по воздуху, либо порталом.

— Вы говорили про нападения горцев, - напомнила я.

— Здесь был проход, соединяющий Акадию с Лавиторией, — Фелиот показал на горный склон, который был похож на оплавленную свечу. - Драконий огонь расплавил породу, заделав единственный путь в долину. Будьте спокойны, это очень уединенное место.

— Правильно ли я понимаю, что мы здесь совсем одни? В доме нет других слуг? - спросила я.

Фелиот утвердительно кивнул.

Я вздохнула. Несмотря на красоту и спокойствие этого места, я понимала, что это лишь передышка.

— Кстати, вчера на ваше имя пришло письмо. Я не успел отдать раньше, — Фелиот достал из нагрудного кармана тонкий конверт и отдал мне его в руки. - Я оставлю вас.

Я присела на теплую каменную скамью и замерла, не решаясь распечатать послание.

Письмо было от моей матери.

Из родного дома я не получала ни единой весточки с тех пор, как уехала в ту роковую ночь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь