Книга Рождественский Пегас, страница 22 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рождественский Пегас»

📃 Cтраница 22

Она вспомнила, как сова шуршит крыльями или моргает на неё изнутри головы, и подтянула ноги под это одеяло тоже — пока полностью не свернулась словно буррито в уютном коконе… самостоятельности.

Я люблю Джексона Джайлса, — осторожно подумала она.

Сова не отреагировала. Она даже не услышала. Именно так, как Олли и надеялась. Потому что сова не была влюблена в Джексона.

А вот она — была.

Блядь.

Глава 9

Джексон

То, что осталось от вечеринки, переместилось внутрь — за исключением незваного гостя, который прислонился к машине и уныло пофыркивал сам себе. Снаружи, изо всех сил стараясь не обращать внимания на пьяного отца, Джексон помогал Джасперу и Кейну тушить пожары и складывать подпалённый шатёр.

— Почти готово! — Джаспер махнул в сторону чёрночешуйчатого дракончика и указал на тлеющий участок полотна. — Вон там — можешь это потушить, Коул? Раз уж ты, скорее всего, его и поджёг, — добавил он тише.

Коул наклонился к дымящейся ткани и сильно втянул воздух носом. Огонь погас.

Как по волшебству,— подумал Джексон и фыркнул сам над собой. Конечно, по волшебству. Парень был оборотнем-драконом. Они тут все были с магией.

— И это все выбрались. Ну что, народ — раз, два, тянем!

Все дружно дёрнули шатёр. Полотно сложилось, заскользило по промёрзшей земле — и застряло.

— Не совсем все, — заметила Эбигейл находясь возле двери. Она наблюдала за процессом с того, что Джаспер объявил «безопасной дистанцией». Её драконья дочка Руби уютно устроилась у неё на руках, счастливо пуская дымок.

Джексон проследил за её взглядом и приподнял край крыши шатра, чтобы увидеть, что мешает. Посреди хаоса мирно спал огромный бурый медведь — один из племянников Ханны Холборн.

Брови Джексона взлетели вверх.

— Он как раз там, где… где приземлился пегас. С ним всё в порядке?

Эбигейл пожала плечами, словно говоря: я тоже не оборотень, зачем ты меня спрашиваешь?

— С ним всё нормально, — объявил Джаспер. — Просто спит. — Он замолчал, и его взгляд на секунду расфокусировался. Джексон уже знал этот признак: телепатический разговор. Затем лицо Джаспера покраснело. — И он передал мне, чтобы я заткнулся и дал ему поспать дальше.

— Видимо, медучёба ещё изматывающее, чем он признавался, — сухо сказала Эбигейл. Она бросила Джексону застенчивую улыбку и переложила дочку поудобнее.

Джексон улыбнулся ей в ответ. Многие оборотни забывали, что их человеческие друзья не слышат телепатию — или просто не утруждали себя переводом. Эбигейл же куда лучше приучила друзей и семью говорить вслух, если они хотели, чтобы она их услышала.

В дверях появился дядя Олли, Боб. Ему удалось выбраться из-под обрушения, не меняя форму, но Джексон подумал, что, возможно, лучшебы он это сделал: нос у него был красный и раздражённый, глаза — мутные.

— Думаю, могло быть и хуже, — проворчал он и высморкался. — Это ты что говорил про «без огня», Хартвелл? Когда я разрешил тебе использовать Express для твоей гулянки, я не думал, что мне нужно отдельно уточнять не разрушать всё к чертям.

— Рождественский пегас, проламывающий крышу, вообще-то не входил в план, — огрызнулся Джаспер. — Рождественский пегас! Я так без работы останусь.

— Мне так жаль!

Сквозь толпу пробежала молодая женщина. Джексон никогда раньше её не видел, но по тому, как она, не глядя, увернулась от Коула, было ясно — оборотень.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь