Книга Наследник графа Нортона, страница 29 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник графа Нортона»

📃 Cтраница 29

— А вы назначили день свадьбы с сэром Ричардом? — спросила Маргарита.

Мелани пожала плечами.

— Нет. Знаешь, дорогая, я думаю, что помолвка была ошибкой. Сэр Ричард нравится мне, как друг. Но я его не люблю.

Маргарита всплеснула руками, чуть не разлив чай, который они пили вдвоём на веранде.

— Да ты что, Мелани? Это же твой шанс!

— Шанс на что?

— На счастье! На любовь! На брак!

Не зная, как ответить, Мелани сделала глоток чаю.

— Мне хорошо в Бате, — наконец сказала она, — и я так и не смогла полюбить сэра Ричарда. Поэтому мы распрощаемся, и не будем объявлять о помолвке. Пусть все это останется между нами.

Наутро они собрали вещи. Попрощавшись с сэром Ричардом, который так ничего и не сказал о свадьбе, Мелани села в карету к расстроенной Маргарите,чьи надежды не сумела оправдать. Мелли делала хорошую мину при плохой игре. Сэр Ричард действительно не собирался жениться на ней. И Мелани старалась улыбаться, хотя на душе её скребли кошки. Все же отказать жениху гораздо приятнее, чем оказаться отвергнутой невестой.

Серые глаза внимательно смотрели на нее, когда они прощались. Мелани сдержала желание спросить, чем она не угодила. Может быть, в ней был какой-то изъян? Или, очарованный её внешностью в начале отношений, сэр Ричард тоже не сумел её полюбить? Мелли проглотила обиду.

— Я желаю вам всего самого хорошего, сэр Ричард, — сказала она, сама закрывая дверцу.

Он смотрел ей в след. И когда карета тронулась, а Мелани оглохла от криков радостной детворы, которые заняли все места в карете и прижали её дверце, сердце её сжалось.

Хорошо, что не пришлось оправдываться и обижать хорошего человека. Но она вынуждена была признать, что обижена сама.

Глава 14. Силки

Первое, что узнала Мелани, вернувшись в Бат, это то, что чета графа и графини Нортонов так и не уехала в Лондон. Она увидела их спустя несколько дней, выйдя в парк с дочерью. Леди Джейн, похудевшая и сильно осунувшаяся, опиралась о руку своего мужа, который то и дело склонялся к ней и внимательно слушал, что она говорила.

Мелани ужасно перепугалась. И, хотя формально она ничего не нарушила, так как осень вступила в свои права, а доровор их распространялся только на лето, она быстро свернула на соседнюю аллею, повернувшись спиной к паре и сделав вид, что это не она. Сердце билось как безумное. Сэр Ричард с его серыми глазами был тут же забыт навсегда. Один вид лорда Александра даже издали всколыхнул в её душе все океанские волны любви, что она носила в себе. Страх и любовь смешались в невыносимую субстанцию, и Мелли с трудом сдерживала слезы, не желая показывать дочери, что что-то сильно её взволновало. Но Эмма всегда была чувствительна к её настроению.

— Мама, чего ты так испугалась? — спросила она, сжимая её руку.

Её страх передался и девочке.

— Ничего, милая, — Мелани сдержала желание идти быстрее, — я вспомнила, что мы давно не были у миссис Клаус. Я уверена, что ты соскучилась по своим подругам.

Пришлось идти к Анне Клаус, хотя Мелани с трудом могла говорить, а тем более слушать. Анна же радостно обнимала ее, потащила за стол, потом стала показывать все платья, которые сшила в этом сезоне. Анна обожала платья. И у неё их было какое-то невероятное количество. В голове же Мелани застрял лорд Александр, склонивший голову к своей больной жене и не замечавший никого вокруг, кроме неё.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь