Онлайн книга «Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!»
|
Мужчина окинул меня оценивающим взглядом и уставился на шляпу, которую я забыла снять после ухода госпожи Стингз. — Добрый день. Хотите погадать? — Я постаралась быть максимально радушной, но уже понимала, что этот человек в число моих постоянных клиентов не войдёт. — Уже нет, — буркнул он и перевёл взгляд со шляпы на моё лицо. — Просто зашёл убедиться, что делать этого не имеет смысла. Если бы вы действительно что-нибудь умели, то не пытались бы произвести впечатление при помощи… этого… — Он покрутил пальцем в воздухе, имея в виду шляпу. — Что ж, очень жаль, что вам пришёлся не по нраву мой наряд. — Я снова улыбнулась, но уже не так гостеприимно. Как я и предполагала, мужчина не был моим клиентом, и хорошо, что это выяснилось сразу же, и мы не потратили время на расклад, который был бы никому ненужен. — Надеюсь, что вы найдёте предсказателя, который покажется вам более компетентным. — Всего доброго, — сказал посетитель, кивнул и вышел. — А хорошая шляпа, — пробормотала я себе под нос и поправила головной убор, глядя в отражение окна. — Доверчивых приманивает, недоверчивых отпугивает. Не иначе как знак Ошура. Не буду, пожалуй, её снимать. И повинуясь странному порыву, я подмигнула своему отражению. А дальше закрутилось. В какой-то момент в холле своей очереди ждали три клиента, и я порадовалась, что денег на кресла и стулья не пожалела. Вопросы у посетителей были совершенно разные, но не то чтобы сложные. Самым однозначным оказался расклад для торговца о предстоящей сделке — там было несколько вариантов, и мы обсуждали вероятности довольно долго. Зато со мной щедро расплатились. Перед самым обедом в кабинет зашли две дамы. Вместе. И вовсе не для того, чтобы получить предсказания. Сев за стол, они уставились на меня такими жадными взглядами, что я даже забеспокоилась. — Как вы это делаете? — резким голосом спросила высокая худая блондинка в лиловом платье и поправила маленькую шляпку, которая словно сползла с предназначенного ей места. Но манипуляции женщины головному убору не помогли — он так и продолжал криво сидеть на голове клиентки. — Нам надо обязательно это знать! — не менее категорично добавила вторая — низенькая полнотелая шатенка в розовом платье с рюшами. И тоже в шляпке, на этот раз с завязками и букетами, но хотя бы сидящей ровно. Я нахмурилась, потянулась к полям своей шляпы… и тут же отдёрнула руку. Сидя рядом мы наверняка напоминали кружок любителей странных головных уборов. — Использую благословение Ошура, чтобы увидеть будущее клиентов через расклады… — Да не это нам надо знать! — перебила шатенка. — А то, как ты раньше нас узнала, что Мирдана с дочкой помирится. Это невозможно! И недопустимо! По мере выговора мои глаза становились всё больше и больше. Они что, городские сумасшедшие? — Погодите. — Я махнула рукой, прося их замолчать. — Вы что-то перепутали. Я понятия не имею, кто такая Мирдана, и уж тем более не знаю, при каких обстоятельствах она помирилась с дочкой. — То есть это не ты гадала ей вчера в кафе? — уточнила блондинка и растянула губы в приторной улыбке, которая мне очень не понравилась.А ещё мне не понравилась их фамильярность, но я решила потерпеть немного. Всё-таки дамы были возраста моей матушки, а я изо всех сил уговаривала себя, что годы надо уважать, даже если с ними не пришла мудрость. |